Выбери любимый жанр

Под маской - Хейер Джорджетт - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Ивлин задумался и медленно произнес:

– Да, Кресси в твоем вкусе. 6, брат, я желаю вам счастья и я вижу, что вы подходите друг другу! Она самая приятная девушка. Мне самому она очень нравится, хотя я и не могу представить, как ты мог в нее влюбиться!

Кит открыл рот, чтобы ответить как полагается, но закрыл его снова. До сих пор он без раздумья рассказывал все Ивлину, но теперь обнаружил, что их отношения неуловимо изменились. Связь между ними оставалась такой же прочной, как всегда, но некоторые мысли они уже не могли произносить вслух. И он сказал лишь:

– Не думаю, что это все. Не слишком обольщайся, Ивлин. Мы можем развязать всего один узел в этом клубке, но мне кажется, что мы все еще в трудном положении. Я знаю, что ты бы не сделал предложение Кресси, если бы не думал, что это единственный выход. Хотел бы я знать, до какой степени мама завязла в долгах?

Лицо Ивлина снова помрачнело.

– Около двадцати тысяч фунтов – примерно столько я смог установить.

Наступило молчание. Затем Кит встал и взял графин.

– Я думаю. Ив, – сказал он с осторожностью, – что нам стоит выпить еще немножко коньяку!

Глава 15

Ивлин поднял свой бокал.

– Я полагаю, что ты в этом нуждаешься больше, чем я, – заметил он. – Мне не следовало бы сразу огорошивать тебя такой суммой.

– Когда ты об этом узнал?

– Уже довольно давно, однако не все сразу. Я не знаю, вся ли это сумма, но я не думаю, что сильно ошибаюсь.

– Какая часть из этой суммы долг торговцам?

– Наименьшая – хотя достаточно много она должна «Рэндел и Бридж» и неизвестно, сколько она еще могла задолжать своему портному. «Рэндел и Бридж» не настаивают на уплате долга: они слишком хитры. Я думаю, что графы Денвиллы с давних пор пользовались услугами ювелиров, не так ли? Они, наверное, думают, что если мама не платит им сейчас, то позднее им заплачу я! Я не могу рассказать ей о Селесте: ты же понимаешь, Кестер, бедная мама этого не поймет! Деньги просто текут у нее сквозь пальцы. Она не знает, на что они идут, и будь я проклят, если я знаю это сам! В любом случае никогда не известно, что она еще сделает! Мы всегда знали, что она в долгах, но только после смерти отца я обнаружил, насколько сильно она увязла. Она годами одалживала деньги! – Он невесело рассмеялся. – Бедняжка! Если завтра дать ей сто фунтов, то очень вероятно, что она отдаст эти деньги одному из своих старых нуждающихся друзей. Она измучена, а этот хищник, который делает ей шляпы, настойчиво требует уплаты долга. Отдай она даже самые неотложные долги, все равно ее дела останутся запутанными. Ты, должно быть, не знаешь этого – я тоже года два тому назад не знал и никому на свете, кроме тебя, я не мог бы рассказать об этом.

– Разумеется. – Кит хмуро уставился на свой бокал, который он держал в руках. – Но я узнал о многом, с тех пор как нахожусь в твоей шкуре. Кстати, Ив, не приходит ли тебе в голову, что в этом больше виноваты обстоятельства, чем бедный папа?

– Нет! – вспыльчиво произнес он. Кит бросил взгляд на Ива и в его глазах увидел неукротимую ненависть, которая его потрясла.

– Ладно, не набрасывайся на меня! – быстро сказал он. – Я только имел в виду…

– Я знаю, что ты имел в виду! Это не пришло бы тебе в голову, если бы ты знал то, что я узнал от матери, когда все это впервые свалилось мне на голову! Ей было семнадцать, когда отец женился на ней! Она была такой же невинной, как Пейшенс, но не так окружена заботой. О, что она мне порассказала об этом домашнем хозяйстве!.. Единственное, о чем беспокоилась бабушка Бейверсток, – это привить своим дочерям изысканные манеры, чтобы они смогли сделать хорошую партию! Что касается ведения дел, то только Космо из всех Клиффов знает в этом толк. Мой отец был намного старше мамы – он вообразил, что влюблен в нее! Любовь?! Он был очарован ее личиком, а влюбился не больше чем я в Крессиду Стейвли! Но это скоро кончилось! Ему не нравилось все, что делало маму такой привлекательной! Холодный, эгоистичный, он извел ее, принимая чопорный вид, если она выражала свою любовь к нему со свойственной ей импульсивностью! Леди Денвилл не пристало, видите ли, давать повод окружающим подозревать, что у нее есть сердце! Не удивительно, что она отвернулась от него, втянулась… Ладно, не важно! Ты не понимаешь этого, Кестер, но я понимаю и говорю тебе, что какие бы ошибки и глупости ни совершала мама, во всем этом виноват отец!

– Успокойся! – сказал Кит. – Я полностью согласен с тобой в том, что папа виноват, но как бы сильно я не любил маму, я могу себе представить, насколько она должна была раздражать такого человека, как он! Ты считаешь, что папа мог научить ее вести домашнее хозяйство: может быть, ты прав, но я сомневаюсь в этом. Не стоит спорить! Сегодня это уже не имеет значения: это уже невозможно исправить. То, что мы должны сейчас сделать. Ив, это найти способ вытащить ее из этого затруднительного положения. Я знаю, что у нее долг Эджбастону, Чайлду. Она кому-нибудь еще должна деньги?

– Да, нескольким людям, включая Риппла.

– Ну, он, во всяком случае, не будет настойчиво требовать уплаты, – задумчиво сказал Кит.

Ивлин было успокоился, но затем его снова охватил гнев.

– Какая разница! Не считаешь ли ты, что я допущу, чтобы мама оставалась ему должна? Или кому-нибудь еще? Ты согласился бы не обращать внимания на такие долговые обязательства?

– Нет, – признался Кит. – Разумеется, они должны быть уплачены, но не все сразу. Это чудовищная сумма. Ив!

– Вздор! Я сделал бы это в мгновение ока, лишь бы убедить моего дядю снять попечительство! Кит покачал головой.

– Ты должен знать, что он этого не сделает. Ему не понравится этот твой предполагаемый брак.

– Ему должно понравится! С того дня, как умер мой отец, он читает мне нравоучения! Если я стану менее легкомысленным человеком, то он с радостью снимет попечительство. Если он не притворяется, – а я думаю, что он искренен, – то он должен приветствовать мой брак с такой девушкой, как Пейшенс!

– К сожалению, – сделав гримасу, сказал Кит, – он в восторге от твоего брака с Кресси. Сегодня утром пришло от него письмо. Я дам его тебе.

– Я не хочу. Как он может думать, что моя женитьба на Кресси сделает меня менее легкомысленным, когда мое сердце принадлежит Пейшенс?

Кит вопросительно взглянул на него.

– Он думает. Ив, что ты такой же легкомысленный, каким был всегда, и что скоро тебя увлечет очередная женщина!

– Он ошибается! Я не отрицаю, что много раз воображал себя влюбленным, а потом очень скоро все эти интрижки мне надоедали. По правде говоря, когда я сделал предложение Кресси, я знал, что я легкомысленный человек! Потом была Клара и еще несколько женщин! А потом я встретил Пейшенс и понял, что никогда раньше не был влюблен. Она совсем не эффектная, не яркая, не такая уж веселая и остроумная, и полагаю, что ты согласишься, что она вовсе не такая уж красавица. Но я все время проводил с ней, и даже мысль, что она может когда-нибудь мне наскучить, кажется фантастической. О, я не могу объяснить это тебе, Кестер!

– Послушай, Ив, – сказал Кит. – Тебе не нужно мне это объяснять! Я знаю, а если бы даже не знал, то это не имеет никакого значения! Единственное, что нас должно беспокоить, это то, как посмотрит на это дядя. Мы никогда друг от друга ничего не скрывали, и я хочу прямо сказать тебе, что дядя с Эскхемом будут едины во мнении, что это в высшей степени неравный брак. И, судя по тому, что ты мне рассказал, он на самом деле таков, если смотреть на дело с общепринятой точки зрения.

– К черту, Кестер! Она, может быть, не самого благородного происхождения, но из хорошей семьи. Эскхемы не светские люди, но они имеют связи в высшем свете, так что если ты представляешь себе, что это семья.., опустившихся провинциалов, то ты далек от истины. Эскхем – культурный человек, его жена – превосходнейшая женщина, а сама Пейшенс так же недосягаема для меня, как какая-нибудь звезда на небе. Что касается состояния, то мой дядя сам сказал, что это неважно!

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хейер Джорджетт - Под маской Под маской
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело