Выбери любимый жанр

Ген человечности 2 - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Александр В. Маркьянов

Ген человечности 2

Катастрофа, день семнадцатый

Диксон, штат Техас 19 июня 2010 года

Все-таки повезло мне с домом…

Оставшийся путь по Техасу мы проехали буквально за пару часов – ни одной брошенной машины на дороге, ни одного одержимого, нет и бандитов. Везде блокпосты – одна или две полицейские машины, иногда и Хаммер с пулеметом на турели, национальные гвардейцы, дорожная полиция… Моих техасских прав и жетона хватало, чтобы пропускали без вопросов и не обыскивали.

Впервые за все время я ехал нормально – на мягком кресле, а не сидя на крыше машины (да еще когда машина прыгает по каким-нибудь ухабам). Удивительно, но от нормальной езды, не напоминающей «технородео» я уже успел отвыкнуть…

Были и беженцы – но в отличие от других штатов катастрофой это не было. Беженцы в некоторых местах стояли этакими трейлерными парками, рядом обязательно была охрана – полицейская или армейская машина. Самое главное – разгула бандитизма здесь, похоже, удалось не допустить …

Меня уже ждали. Еще на въезде в округ Диксон, издалека я заметил перекрывший дорогу «Джип-Чероки» в бело-черной раскраске.

– А вот и встречающие… – пробормотал я Питер резко сбросил скорость…

– Да свои, свои…

Хаммер остановился метрах в десяти от полицейского джипа, я вышел. Навстречу мне из-за джипа поднялся высокий, седой мужчина лет шестидесяти. Но лет шестидесяти – совсем не означает старость и немощность. В прошлом году я сам видел, как он на спор поднял на плечи бычка, в котором было килограммов сто пятьдесят, не меньше и обошел всю арену для родео. На ремне у мужчины висел карабин М 4, на поясе – старый, довоенный Кольт.

– Сэр, помощник шерифа Маршалл готов к исполнению своих обязанностей, сэр! – бодро отрапортовал я

– А я то думал – где ты загулял…

Шериф Соммерс обожал один фокус – кто кому руку пережмет. Наученный горьким опытом, я схватился за его руку так, чтобы иметь небольшое преимущество. Некоторые при встрече с шерифом, как политики в Вашингтоне пожимали руку «с обратной стороны», хватаясь за тыльную сторону кисти.

– Не забыл, не забыл… Что это за машины, ни разу не видел?

– Купил! Верите? Том Соммерс махнул рукой

– Здесь только так не «покупай». А там… если честно, у меня голова кругом идет. А кто это с тобой.

– Брат. Родной. И женщины – моя и его.

– Ну, слава Богу… Наконец то мой помощник решил остепениться… А то – на тебя смотрели уже косо. (В Техасе, особенно в глубинке, нравы очень консервативные, даже если парень и девушка просто живут вместе, это уже не одобряется. Про открытое сожительство, к примеру, педиков я и не говорю – могут раздеть догола, измазать дегтем, вывалять в перьях и вышвырнуть из города – прим автора)

– Как здесь? Спокойно?

– Да были эксцессы… – шериф поморщился – какие-то лезли с той стороны границы. И по границам с другими штатами неспокойно. Ночь спишь – ночь нет. Но пока – справляемся.

– Я по дороге неслабо оружия набрал.

– Так здесь у всех почти есть. Я posse comitatus созвал, больше сорока человек. Том Фишерман весь оружейный магазин распродал. Оружия хватает…

– У меня армейское. Пять Барретт-82. Пулемет. Несколько штурмовых винтовок…

– Пять Барретт-82? Ты шутишь?

– Ничуть…

– А ты полезный член общества… – усмехнулся шериф – я не прогадал, когда тебя на работу брал. Поехали, Мария как раз должна обед сготовить. Там и порешаем…

– Постойте… – остановил я шерифа, уже направившегося к машине – с моим домом все нормально?

– Все… Фишерман правда уже разговор заводил, что земля бесхозная…

– Вот еврей старый…

– Это он в шутку, ты же знаешь… Поехали…

Обрадованный, я направился к Хаммеру, залез на переднее сидение. Улыбка не сходила с моих уст…

– Что? – спросил Пит, он по-прежнему держался настороженно.

– Давай за этим джипом.

– А что ты так улыбаешься?

– Потому что мы уже дома. Среди своих…

В Диксоне почти ничего не изменилось – если не считать трех Хаммеров – один стоял на въезде в город, еще два – у полицейского участка наряду с другими джипами. В этой местности все копы, кроме дорожной полиции, ездили на джипах и пикапах. На всех Хаммерах стояли пулеметы, но на пулеметах никто не дежурил. Еще на въезде была баррикада, в одном месте мужики набивали мешки песком и землей. Народа на улицах было мало – и оружие было у всех, причем носилось открыто. Гражданского оружия – «рычажных» и «болтовых» винтовок, помповых ружей было меньше, чем армейского – автоматических винтовок М16 и М 4. Слава Богу, следов боев, перестрелок видно не было – и то радует. Еще больше радовало то, что к неприятностям здесь готовились…

Дом шерифа располагался на Монгомери, всего в одном квартале от полицейского участка. Раньше – здесь был салун, распивочная, но шериф Соммерс купил его и сам, никого не нанимая, переоборудовал в неплохой двухэтажный дом. Вообще то многие, в том числе и я, жили не в самом Диксоне, а на ранчо по окрестностям – но шериф считал, что его дом должен находиться в городе, который он охраняет. На этой должности он был уже шестой срок, и других кандидатов просто не было…

Машины оставили перед домом, в них оставили и все оружие кроме пистолетов. За последнее время так привык везде и всегда быть с оружием, что с одним пистолетом почувствовал себя чуть ли не голым. Помимо наших машин перед домом шерифа стояли еще три – значит, ему удалось всю семью собрать у себя…

На обед были бурритос – мексиканские блинчики с острой мясной начинкой, обычное блюдо для Техаса. Мария, жена шерифа Соммерса была наполовину мексиканкой и все блюда мексиканской кухни ей удавались на славу. Была и фасоль с мясом и перцем…

– Мы уже думали, что с тобой случилось что… – заметила она, раскладывая блинчики на тарелки…

– Я тоже думал, что сюда не доберусь… – усмехнулся я – однако же, добрался. И не с пустыми руками.

Миссис Соммерс многозначительно посмотрела на Энджи и улыбнулась, но я сделал вид, что не въезжаю в ситуацию.

– Что творится в стране? – поинтересовался шериф, надкусывая бурритос

– Ничего хорошего, сэр… На дорогах вооруженные банды – от нескольких человек до ста, с автоматическим оружием. Есть даже пулеметы. С одной такой бандой я разобрался по дороге. Одержимые – в городах их пруд пруди и бандитов тоже…

– Одержимые?

– Ну, эти. У вас их нет, что ли?

– Есть… – шериф наконец понял, о чем я говорю – мы их психами называем. У нас пока только один был.

– Кто?

– Миссис Дил приехала из Далласа от родственников и ночью взбесилась. Разорвала обоих своих детей, начала бросаться на людей. Пристрелили…

Удивительно… Раньше эта история вызвала бы такой ужас… Сейчас и шериф, и все кто сидел за столом восприняли ее как обыденную…

– Еще какие-то патрули на дорогах. Странные – как будто какие-то военизированные формирования – подготовленные и с оружием. Кстати, по телевизору ничего не передавали?

– Передавали. И все это видели. Хочу тебе сказать одну вещь … – шериф прервался, чтобы откусить бурритос – короче, мы взяли власть в свои руки.

– То есть, как? – не понял я

– А вот так. Учитывая обстановку мы приняли решение не подчиняться федеральным властям. Это агентство по чрезвычайным ситуациям… мутное оно какое то… и на законную власть не смахивает. Тем более, что самих законных властей как мы думаем не осталось. Техас проживет сам по себе – это давно, кстати, надо было сделать…

Вот оно что… Впрочем, флаг с одинокой звездой висел дома у многих. И еще больше народа хоть и не вешали этот флаг, но думали о том же самом…

– А губернатор?

– С Далласом никакой связи нет, оттуда проводится эвакуация беженцев. Национальной гвардии и армейским частям пока удается держать периметр. Вообще в крупных городах черт знает что творится… Объявлен призыв в национальную гвардию. Сейчас основной командный центр находится на базе Форт Худ. Уедешь в отпуск, приедешь – власть поменялась…

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело