Эребус - Хатсон Шон - Страница 48
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая
СИНТЕЗ ПРОТЕИНА
Что-то сработало в ее подсознании. Именно Дэн Харлей первым упомянул о протеинах. Искусственно созданный протеин. Переносчик чумы. То, что превратило жителей Вейкли в коварных обитателей легенды. Именно эти документы она искала. Еще на одной папке было написано:
РАЗДАЧА
Взяв под руку все три папки, она бросила взгляд на скамью: там стояла чашка кофе, она была горячая. Кто-то, очевидно, работал и мог вернуться.
Джо на негнущихся ногах пошла к двери. Но не успела она сделать и трех шагов, как дверь открылась, в комнату вошел Ричард Невилл.
— Что вы здесь делаете? — заорал он. — Это запретная зона. — Он заметил все разом — и чужой лабораторный халат, и еще нечто такое, чего не заметила Вика Рут, — на ее лацкане не было идентификационного знака.
— Кто вы? Отвечайте!
Джо отступила, прихватив кружку с кофе. Когда Невилл приблизился к ней, она плеснула ему жидкость в лицо. Горячий кофе стек по его лицу, он выкатил глаза и в бешенстве заорал:
— Остановитесь! — Его лицо блестело от горячей жидкости. Он молотил руками по воздуху.
Джо распахнула дверь и побежала к лифтам. Ученого занесло вправо, и он метался по комнате. Ища сигнал тревоги, он врезался в одну из клеток. Взрыв какофонии пронзительных воплей, скрежет металла, опрокинутых клеток, некоторые открывались, освобождая животных, — это был ад кромешный. Кот с опухолевым наростом на спине вырвался из клетки и спрятался под скамьей. Обезьяна начала реветь, обнажая длинные клыки и хватаясь за решетку обрубками пальцев. Невилл наконец подошел к сигналу тревоги и выбил стекло ребром ладони. Рев клаксона наполнил воздух, разносясь по всему зданию.
Алек Клейтон услышал сирену и крепче сжал руль, чувствуя, как его потная ладонь заскользила по пластику. Он гнал от себя мысли, что это имеет отношение к Джо, к ним обоим. Он старался найти разные объяснения, но рассудок отметал все. Неужто они схватили Джо? Должен ли он завести мотор машины и уехать? А вдруг тут что-то внутреннее? Вопросы мучили его. Нервно оглядываясь по сторонам, он терялся в догадках. Что он должен делать? Повернув ключ зажигания, он завел мотор.
— Тревога охраны, — констатировал Джон Старк, вставая. Он подошел к окну и выглянул во двор. Ничего. Он вернулся к столу и щелкнул выключателем на кронштейне. — Что за чушь? Кто включил тревогу?
Ему ответил голос по селектору, голос с металлическим оттенком, принадлежавший Торндайку.
— В одной из лабораторий тревога. Невилл сказал, что женщина украла несколько папок.
— Женщина? — воскликнул Старк. — Как она выглядит?
— Невилл не смог ее рассмотреть как следует, — сказал Торндайк. — Он очень обеспокоен пропажей. Это проект «Эребус».
Американец сжал челюсти и щелкнул другим выключателем.
— Охрана! В здании неустановленная личность, никому не выходить. Повторяю, никому не выходить! — Он выключил селектор и отпил из фляги, сердито бормоча: — Сукины сыны.
Джо судорожно прижимала к себе папки, когда лифт опустился... Звук сирены рвал ей уши. Внизу тоже находился громкоговоритель, и она слышала слова Старка. Ее охватила паника: сможет ли она пройти через охрану? Двери лифта открылись, и она вышла в пустынный коридор, ожидая встречи с охранниками в голубых формах. Ага, вот один, он говорит по двухволновому радио. Джо замешкалась. Она боялась воспользоваться для побега тем же окном, в которое вошла, но и не могла так вот беспомощно стоять, глядя на охранника. Папки показались ей вдруг ужасно тяжелыми, а сама она — очевидным злоумышленником, одетым в смешной мешковатый халат.
Она все еще раздумывала, что делать, когда один из охранников подошел к ней. Алек Клейтон медленно двинулся к фасаду главного здания. Сирена продолжала выть, и он видел охранников в голубых формах; блокировавших выход.
Его рубашка прилипла к спине, пот заливал лицо. Он крепче сжал руль и высунулся из окна, ища глазами Джо. Он видел, как один из охранников приблизился к ней. Клейтон понял, что он должен сделать. Он отъехал назад на тридцать ярдов и нажал на педаль. Он уже видел в зеркало, как к Джо приближаются остальные охранники. Ладно! Была не была — сжимая крепче руль, он спустился как можно ниже под него и что есть силы нажал на педаль. Стрелка спидометра скакнула к сорока. Заднее колесо в течение нескольких секунд вращалось с бешеной скоростью, завоняло паленой резиной. А он все продолжал выжимать скорость, мчась навстречу охране. Машина со скрежетом пролетела двойные двери, выскочила на лестничную площадку, протаранив стеклянную загородку. Огромные прозрачные кристаллы взлетели на воздух; под ударом машины согнулись дерево и металл крытого входа в корпус. Удар сбил с ног нескольких человек из охраны. Машина остановилась обсыпанная каскадом битого стекла. Ветровое стекло треснуло, но не вылетело, согнулся передний бампер. Клейтон сидел несколько секунд неподвижно, восстанавливая дыхание. Тронув подбородок, застонал от боли. Вышибая дверь, он врезался в колонну, но ничего — кажется, кость цела. Джо, воспользовавшись заварухой у входа, лягнула в пах охранника, который пытался ее задержать. Тот упал на кучу обломков. Джо перепрыгнула через него и побежала к машине, на ходу открывая дверцу.
— Поехали! — закричала она, и Клейтон, удачно выбираясь через завалы раскрошенной двери, вырулил на дорожку. Раздался громкий хлопок выстрела, и боковое стекло разлетелось на тысячи осколков.
Клейтон все жал на педаль, стараясь уйти от охранника, который выскочил из другого здания и бежал к ним с ружьем наперевес. Он услышал выстрел. Пуля пробила заднее зеркало и, отрекошетив от капота, оставила круглое отверстие в стекле. Второй охранник появился из производственного сарая, оказавшись вровень с машиной, ехавшей на скорости под сорок километров в час. Клейтон резко повернул руль, сбив с ног преследователя, прежде чем он успел выстрелить. Удар подбросил охранника вверх. Повисев в воздухе, словно на невидимых канатах, казалось, бесконечные секунды, тело было отброшено на крышу машины.
Клейтон устремился к главным воротам, стараясь набрать максимальную скорость. Он и Джо увидели опустившийся шлагбаум. Два охранника, ползя на коленях, целились в них из ружей. Оружейный залп ударил по машине, разбив ветровое стекло. Оно треснуло крест-накрест, лишив Клейтона обзора. Машину сильно занесло, и Джо схватилась за дверную ручку, когда машина почти легла на бок. Доктор пробил кулаком испещренное трещинами стекло. Теперь он видел дорожку. Он повернул руль, снова опускаясь, когда они приблизились к шлагбауму.
Снова оглушительный залп. Один из выстрелов достиг цели, пуля попала Клейтону в плечо. Удар отбросил его к спинке сиденья, он вскрикнул от боли, когда пуля прошла через мякоть, оставляя дыру размером с кулак. Его правая рука моментально онемела, машина затормозила, но доктор перехватил руль здоровой рукой, и несколько секунд спустя машина врезалась в заграждение. То, что оставалось от ветрового стекла, посыпалось в салон, и Джо вскрикнула от боли. Осколки впились ей в руку, она втянула голову в плечи, оглушенная диким скрежетом, когда крыша машины оказалась продырявленной, столкнувшись со шлагбаумом.
Пули попали в задний капот, когда машина совершала свой безумный прорыв. Джо, открыв глаза, увидела двух охранников, вскочивших в свою машину.
— Они едут за нами! — закричала она, не отрывая глаз от преследователей. Клейтон ничего не ответил. Его лицо было цвета прогорклого масла, кровь текла из раны на плече. Но сознания он не терял и делал все, чтобы выжать из своей пострадавшей машины наибольшую скорость — стрелка спидометра почти достигла деления — 80.
Машина преследователей неумолимо приближалась.
Глава 48
Тайлер стоял перед главными воротами футбольного поля Вейкли, сжимая в руках ружье.
Над ним проносились серые клочья облаков. Вот и первые капли упали. Надо идти быстрее. Здесь негде укрыться от непогоды. Прожекторы грозно светили над ним, когда он подошел к сломанным перилам, отделявшим каменную набережную от поля. В землю было врыто деревянное ограждение, но Тайлер вспомнил, как еще ребенком он пробирался через щель, чтобы взглянуть на игру команды Вейкли. Теперь он осторожно шел по ступеням, контролируя малейшие шумы и движения. По бокам крикетного поля находились стенды. Когда дождь усилился, Тайлер поторопился к навесу над ближайшим стендом.
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая