Выбери любимый жанр

Уроки любви - Харт Джессика - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Чьи контракты истекают на следующей неделе. Но об этом лучше помолчать. Мэри усмехнулась своей попытке обмануть мать, но, присмотревшись, заметила, что ее мама нервно теребит подлокотник кресла, на котором сидела.

– Мам? – настороженно спросила она.

– Билл звонил вечером. – Голос мисс Треверс дрожал. – Он хочет вернуться домой.

– Ох, мам... – Мэри присела на подлокотник и обняла ее.

Вирджиния чуть не лишилась рассудка от горя, когда Билл объявил о своем уходе несколько месяцев назад. Его решение совпало с неожиданной беременностью Мэри, и вернуться в Йорк было естественным решением.

Мэри нужно было где-то жить, да и матери ее требовалась компания, поэтому все сложилось почти само собой. Конечно, странно жить с мамой в тридцать пять лет, да и дом был слишком мал для них троих, однако пока они прекрасно уживались вместе. Вирджиния отослала бумаги о разводе буквально неделю назад.

– Ну и что ты ответила?

– Я ответила, что завтра мы встретимся и обо всем поговорим.

Мэри услышала, как дрогнул голос матери, и обняла ее крепче.

– Ты хочешь, чтобы он вернулся, ведь правда?

– Я знаю, что после всего должна его ненавидеть. – Глаза матери наполнились слезами. – Но я так по нему скучаю.

– Что ж, вам нужно поговорить о том, что произошло. Но помни, ты еще замужем. Если решишь, что хочешь, чтобы он вернулся, и он согласен, нет препятствий для вас снова начать жить вместе.

– Он не может вернуться, – всхлипнула Вирджиния. – У нас слишком мало места.

– Я и Беа скоро съедем. Это только вопрос времени.

– Но ты не можешь пока позволить себе свой собственный дом, – возразила ее мать.

– Я что-нибудь придумаю, – мягко проговорила Мэри. – Не беспокойся, решай вопрос с Биллом, а я найду куда переехать.

Но куда? Этот вопрос задавала себе Мэри всю дорогу, пока поднималась утром в свой офис.

Ей нравился ее маленький кабинетик на чердаке в центре города. Здание было построено еще в семнадцатом веке и представляло собой набор беспорядочных комнат с перекошенными полами и опасно низкими потолками. Обычно от этого всего исходило определенное очарование, но сейчас, с маленькой Беа на руках и двумя огромными сумками, мисс Томас вполне была бы не против какого-нибудь полезного нововведения. Лифта, например.

Буквально карабкаясь по ступенькам, Мэри попутно обдумывала свои проблемы с жильем. Ее мать была сегодня счастлива впервые за длительное время, поэтому если у них с Биллом будет хоть чуть-чуть больше места, Мэри не сомневалась, что дела пойдут на лад.

Если бы Алан вернул ее деньги за дом, проблемы бы решились сами собой. Интересно, она вообще когда-нибудь их получит? Все свои сбережения Мэри вложила в офис и развитие агентства. А о долгах и речи быть не могло, пока Алан медлил и доходы от работы были менее чем мизерными.

Мэри преодолела последние несколько ступенек и замерла от неожиданности.

– О, – только и произнесла она, – это вы.

Сердце в груди неистово забилось при виде человека, стоящего перед дверью ее офиса. Тайлер Уоттс – последний человек, которого она ожидала сегодня увидеть.

Уоттс был так же хмур, как и обычно. Мэри вдруг вспомнила, что ее юбка помята, волосы не уложены, а на макияж времени просто не хватило.

После вчерашнего банкета она проспала, поэтому наспех влезла во вчерашнюю одежду, попутно собирая Беа. При обычных обстоятельствах Вирджиния с удовольствием посидела бы с внучкой, но сегодня она была полностью поглощена встречей с Биллом. А еще Мэри полночи репетировала свой разговор с Тайлером, изо всех сил надеясь, что сумеет сдержать гнев. Она находила шантаж просто возмутительным, но ее же не заключали в добровольное рабство? Ему требуется только пара тренингов.

Неужели так сложно дать ему несколько советов? В конце концов, в таком случае ее ждет встреча со Стивеном Холлидеем и шанс заключить контракт, который спасет ее агентство.

– И что это вы здесь делаете?

Тайлер перевел взгляд с Беа на Мэри.

– У вас ребенок.

– Слушай, детка, он просто гений, – пробормотала она. Беа казалась очень тяжелой после трех лестничных пролетов. – Нам не удалось обмануть его, представляешь.

– Он ваш?

– Да, она моя. И прежде чем вы спросите, ее папы поблизости нет. – Мэри поставила сумки и попыталась нащупать одной рукой ключ. – Чего же вы все-таки хотите?

– Увидеться с вами, – ответил мужнина и выразительно посмотрел на часы. Половина десятого. – Вы всегда приходите так поздно? – В его голосе звучало осуждение. В мире Тайлера все занимают свои места ровно в девять, а уж он сам и того раньше.

– Нет, не всегда. – Мэри продолжала разыскивать ключи. – Сегодня исключительный случай.

Боже, да куда она дела этот несчастный ключ? Мэри глубоко вздохнула. Все равно сейчас уже поздно говорить о профессиональном имидже. Она посмотрела на Тайлера, все еще ожидавшего, пока она откроет дверь. Недружелюбное приветствие нисколько не отпугнуло его. Тайлер Уоттс был одним из тех, кто не уходит, пока не закончит все свои дела.

– Слушайте, вы не могли бы подержать ее секунду? – Мэри быстро сунула Беа мужчине в руки, не дожидаясь возражений. – Я только найду ключ.

В следующую секунду обескураженный Тайлер обнаружил себя держащим сверток с ребенком на вытянутых руках. Малышка уставилась на него парой таких же серых, как и у мамы, глаз.

– О, вот и он. – Мэри наконец извлекла ключ из недр своей сумочки и открыла дверь. – Добро пожаловать в мой скромный особняк.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Тайлер остался один на один с ребенком, как только Мэри прошла в кабинет. Он поспешил следом, надеясь, что Мэри заберет свою дочь, однако вместо этого мисс Томас проследовала на свое рабочее место и включила компьютер. – Э... Мэри?

Женщина наконец оторвала взгляд от клавиатуры.

Боже, да этот человек ни разу не держал ребенка в руках! Мэри едва сдержала улыбку. Она в жизни не видела никого, кто чувствовал бы себя столь неуверенно с маленьким ребенком. Тайлер с крайне настороженным выражением лица держал Беа на вытянутых руках.

Кто бы мог подумать. Жаль, что она не взяла дочку с собой вчера вечером. Ситуация могла бы сложиться по-другому.

Стоило только маленькому личику сморщиться, и настороженность мужчины сменилась неподдельным ужасом. Испугавшись того, что малышка может заплакать, Тайлер сделал слабую попытку покачать ее. К его удивлению, ребенок пришел в замешательство, не зная, как в таком случае реагировать. Пару секунд Беа колебалась, и когда Тайлер смирился с тем, что она все-таки сейчас заплачет, крошка неожиданно расплылась в улыбке.

Тайлер попробовал качнуть малышку еще раз. Беа восторженно засмеялась. Поддавшись детскому очарованию, Тайлер улыбнулся в ответ.

Мэри застыла над своей клавиатурой. Никогда раньше она не видела его улыбающимся, и эффект превосходил все ожидания: черты хмурою лица разгладились, и Тайлер будто стал гораздо моложе и привлекательнее.

Она почувствовала себя... взволнованной. Как знать, будет ли легче договориться с улыбающимся Тайлером Уоттсом?

– Кофе? – спросила она.

Тайлер моментально перестал улыбаться. Он медленно покраснел, смущенный тем фактом, что его поймали за игрой с ребенком.

– Благодарю, – отрывисто он.

Пока чайник закипал, Мэри расстелила на полу коврик и усадила на него Беа.

– Присаживайтесь, кофе скоро будет готов.

Тайлер кивнул и осмотрелся. Комната была оформлена в светлых тонах, да и выбранная мебель была максимально строгой и не вычурной. Типичный вид начинающей фирмы, подумал мужчина.

Он заставил себя думать о расходах подобных фирм, но только не о тех теплых чувствах, которые вызвала улыбка Беа. Тайлер взял со стола календарь и стал его изучать, крайне встревоженный тем, как Мэри ходила по комнате, ополаскивая чашки, нагибалась, чтобы найти молоко в маленьком холодильнике, или игриво болтала с малышкой, играющей с пластиковым кольцом.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харт Джессика - Уроки любви Уроки любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело