Выбери любимый жанр

Форсаж - Харрисон Колин - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

– Где мой ключ?

Хорэс хватал ртом воздух.

– Внизу слева.

Рик достал ключ, а потом заграбастал восемь других ключей.

– Не вздумай брать ключи!

– Ни хрена, еще как вздумаю. Я эти ключи забираю. А с хозяевами будешь сам объясняться.

– О, парень, братишка, ты меня в дерьмо окунаешь. Меня же уволят. Когда они узнают, что исчезли ключи, меня точно вышвырнут, а то еще и похуже сделают.

– Нужно было раньше думать. Глаза Хорэса наполнились ужасом.

– Без ключей я не могу переставлять машины.

– И об этом следовало бы подумать.

Рик заметил фотографию бейсбольной команды Детской лиги в бело-голубой форме.

– Это что такое?

– Что? – Хорэс оглянулся, в волосах его застряли осколки стекла. – Это два моих сына со своей командой! – почти шепотом сказал Хорэс, прикрывая голову руками.

Рик взял фотографию: двадцать маленьких черных мальчиков в чистенькой форме стояли на коленях на бейсбольном поле; на заднем – улыбающийся Хорэс как бы в роли помощника тренера. Глядя на нее, Рик чуть поостыл. Мужик просто пытался заработать на жизнь. У него же дерьмовая работа, дышит выхлопными газами, чтобы добыть деньжат для своих сыновей. Рик положил фотографию, швырнул ключи на пол и вышел.

В середине дня он вошел в «Джим-Джек». После ланча посетителей было мало, и только одна официантка обслуживала столики. За стойкой бара стояла блондинка, не пожалевшая серег для своих ушей – поражало их количество. На стене, рядом с крайним табуретом, висел телефон. Отсюда, решил Рик, Кристина звонила своей матери. Он сел рядом с окном, к столику сразу подошел мексиканец. Рик кивнул ему.

– Я ищу свою подругу, ее зовут Кристина. Выражение его лица не изменилось. Это было ярко выраженное лицо индейца с миндалевидными глазами. Он наверняка принадлежал к тому большинству своих соплеменников, которые ненавидели белых конкистадоров. И в отместку, как слышал Рик, с удовольствием драли в задницу белых женщин. Но это его не касалось.

– Думаю, она сюда заходила, приятель. Довольно высокая, с темным волосами, стройная.

Мексиканец вытирал стол, глядя на Рика через плечо.

– Сейчас спрошу.

Он пошел в глубь помещения и что-то прошептал барменше. Подняв перекладину, та вышла из-за стойки и направилась к Рику.

– Будете заказывать? – спросила она. Рик кивнул.

– Пожалуй, я возьму бурито с бобами. Томатный сок, апельсиновый сок и кока-колу безо льда.

– Жажда замучила?

Он кивнул.

– Ты тут кем-то интересовался?

– Да – подругой. Женщина с длинными темными волосами. Такая, знаете ли, суровая. Возможно, она звонила с этого телефона. Я слышал, что ее жилье где-то поблизости, вот и решил сюда заглянуть.

– Хорошенькая?

– Да.

– Подруга?

– Да, старинная подруга.

– А сколько ей примерно лет?

– Не такая старая, как я.

Барменша взглянула на него.

– Ты вовсе не выглядишь таким уж старым.

– Я старый, можете поверить, очень старый.

Женщина улыбнулась.

– Думаю, что я видела девушку, которая звонила отсюда. Хочешь ей что-нибудь передать?

– Нет. Но может быть, вы мне скажете, в какое время она обычно сюда приходит.

Барменша вежливо покачала головой.

– Я не могу.

– Нет?

Она снова улыбнулась.

– Таковы наши правила. А в этом ресторане у нас особые правила.

– Тогда просто скажите ей, что заходил ее друг.

Она сделала вид, что пишет пером в своем блокноте для заказов.

– Значит, так и напишу. Безымянный Старый Приятель. Что-то вроде этого?

– Вполне сойдет.

Ожидая заказ, Рик позвонил Полу. Когда секретарша их соединила, он услышал, как его сводный брат переключился с громкой связи на обычную.

– Сколько лет, сколько зим, Рик.

На Рика накатила волна грусти. Он очень скучал по своему брату, стыдно, что прекратил с ним связь. Пол даже не знал его адреса на Лонг-Айленде.

– Знаю, – сказал Рик. – Это моя вина.

Он всегда восхищался братом. Пол был из тех, кто добивается успеха. Выучившись на бухгалтера, стал владельцем семейного бизнеса по поставке мазута. Он знал всех, и все знали его, и все спрашивали у него совета. Если, скажем, вы задумали купить бензоколонку на Лонг-Айленде, он советовал, кому лучше позвонить, и делал необходимые расчеты. Конечно, потом клиент доверял ведение всей бухгалтерской отчетности его фирме. Считалось, что он чист перед законом и не должен государству ни доллара, ни цента.

– Где ты находишься? – спросил Пол.

– Снова в городе. Мне нужно поговорить с тобой, узнать твои соображения относительно одной ситуации.

В прошлом это всегда означало, что у Рика неприятности.

– Выкладывай, что у тебя.

Рик кратко обрисовал ситуацию с Кристиной и Пеком, упомянув разговор на причале Гринпорта.

– Кое-что из того, что он тебе сказал, скорее всего, полная лажа, – сказал Пол. – Но не все.

– Ты знаком с Пеком? – спросил Рик.

– Я знаю людей, которые имеют с ним дело. Думаю, он хочет устроить подставу.

Официантка принесла заказ. Она видела, что он разговаривает по телефону.

– Похоже, моя ситуация осложняется, Поли.

– Приходи на обед. Я уйду с работы где-то в конце дня, а потом за тобой заеду.

Паром на Стейтен-Айленд, как всегда, вызывал воспоминания. Однажды, еще мальчиком, он плыл на нем, держась за руку отца. В темноте, пронизанной ветром, небоскребы Манхэттена быстро уменьшались в размерах. Вода позади дрожащей палубы маслянисто переливалась отблесками света. Мимо проплыл контейнеровоз всего с тремя зажженными огнями, потом замелькал зеленым буй, потом показалась статуя Свободы, потом еще один корабль. Рик заметил молодую женщину с завитыми волосами и прекрасными глазами. Она сидела через несколько скамеек от него, скрестив ноги и покачивая черным ботинком. Девушка улыбнулась загадочно, он кивнул в ответ. У каждой женщины – своя история, подумал Рик. Но со всеми красотками не перезнакомишься. Рик разглядывал пассажиров, сидевших в салоне парома, – уставших служащих офисов в накинутых на плечи пиджаках, читавших газеты и поглощавших хот-доги. Надежный, законопослушный народ, счета оплачены. Ему никогда не стать одним из них.

Паром тряхнуло, и он причалил. Перед терминалом стоял одетый в дорогую спортивную куртку Пол, говоривший по телефону, он никогда не терял ни минуты, у него всегда было какое-то незавершенное дело. Пол сильно поседел за это время, заметил Рик. Изобразив пистолет большим и указательным пальцами, направил его на Пола в знак приветствия. Представительный мужчина его брат. Они оба унаследовали высокий рост отца, но Пол всегда был, в отличие от Рика, в одном весе. Холеный, с хорошими манерами. Каждые три года Пол покупал новый таун-кар и жертвовал деньги на благотворительные цели. Читал «Уолл-стрит джорнал» и играл в гольф. Десять гандикапов, все в цель. Он контролировал множество прибыльных предприятий, консультировал епископат. Евреи тоже любили его, потому что он не уступал им в уме. У Пола было полно денег, но никто, кроме него самого, не знал сколько. Жена довольна, дети отлично успевают в школе. Большой дом на Тодт-Хилл. Рождественские гирлянды на садовой изгороди каждый декабрь. Все как положено. Пол схватил Рика за руку.

– Выглядишь неплохо. Сколько ты сейчас весишь?

– Наверное, двести тридцать.

– Ты выглядишь окрепшим.

– Наверное, благодаря работе на лодке. В машине Пол включил кондиционер.

– Так ты действительно вернулся в город?

– Недавно приехал.

Пол кивнул. За его молчанием что-то скрывалось.

– Ты надолго?

– Не могу сказать.

– У тебя будет время встретиться с отцом?

– Не знаю.

– Я могу тебя к нему отвезти.

– На этой неделе вряд ли получится. Может быть, немного погодя.

Начало разговора было не самым удачным. Рик это понимал.

– А все же, как поживает отец?

Пол обреченно развел руками.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харрисон Колин - Форсаж Форсаж
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело