Выбери любимый жанр

Мертвая ведьма пошла погулять - Харрисон Ким - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Я скормила мистеру Фишу крошку рыбьего корма. Все это страшно меня смущало. Будь на то моя воля, я бы позволила Дженксу ехать, может он летать или нет. Он выздоравливал гораздо быстрее, чем мне казалось возможным. И все же прошло всего лишь десять часов с тех пор, как он декламировал стихи. Вопросительно изогнув брови, я со значением посмотрела на миссис Дженкс. Прелестная фейка покачала головой. Ну, значит, так тому и быть.

– Послушай, Дженкс, – сказала я. – Извини, но пока тебе не дадут зеленый свет, ты садовник.

Феек сделал три шага вперед, останавливаясь у самого края столешницы. Кулаки его сжались.

Испытывая жуткую неловкость, я присоединилась к Айви за деревянным столом.

– Ну что, – смущенно начала я. – Ты сказала, что у тебя есть мысль, как туда попасть.

Айви вынула у себя изо рта порядком изгрызенную авторучку.

– Сегодня утром я провела кое-какое исследование в Интернете…

– Ты хочешь сказать, после того, как я отправилась в постель? – перебила я.

Айви обратила на меня совершенно нечитаемый взгляд своих карих глаз.

– Да. – Отвернувшись от меня, она пошарила в своих картах и вытащила оттуда цветной буклет. – Вот, я сделала распечатку.

Я села посмотреть. Айви не только сделала распечатку, но еще и сложила ее в красивый буклет. Первоначально это была рекламная брошюра для проводимых специальными гидами экскурсий по ботаническому саду Каламака.

– «Привольно прогуляйтесь по красочному частному саду члена городского совета Трентона Каламака, – вслух прочла я. – Позвоните заранее, чтобы справиться о ценах на билеты и их наличии. В полнолуние сад закрывается на обслуживание». – Там был еще текст, но суть я уже уловила.

– Я сделала еще одну такую же для конюшен, – сказала Айви. – Там экскурсии проводятся весь год с весенним перерывом, когда рождаются жеребята.

– Как продуманно. – Я пробежала пальцем по яркому как фломастер наброску территории. Мне было совершенно невдомек, почему Трента так интересует садоводство. Может, он все-таки был ведьмаком? Раздалось громкое, слишком уж очевидное подвывание, когда Дженкс пролетел короткую дистанцию от островка нержавейки до деревянного стола. Он действительно мог летать, но лишь еле-еле.

– Просто фантастика, – сказала я, упорно не обращая внимания на воинственного фейка, пока он топал пс буклету и останавливался прямо у меня перед носом. – Я планировала, что ты ссадишь меня где-нибудь в лесу, чтобы дальше я пробиралась сама, но это действительно классно. Спасибо.

Айви одарила меня честной улыбкой с плотно сжатыми губами.

– Небольшое исследование может сэкономить уйму времени.

Я с трудом подавила вздох. Дай Айви волю, у нас в туалете висел бы шестиступенчатый план с подробнейшими инструкциями, что делать, если вместо того, чтобы спускать, унитаз станет вываливать все наружу.

– Я смогла бы поместиться в большой сумочке, – сказала я, проникаясь идеей.

Дженкс фыркнул.

– В очень толстожопой сумочке.

– Я знаю одну особу, которая задолжала мне услугу, – сказала Айви. – Если она купит билет, моего имени в списке не будет. И я смогу носить маскировку. – Айви ухмыльнулась, показывая тонкую полоску острых зубов. Я ответила ей улыбкой, но без особого энтузиазма. В ярком свете дня Айви выглядела совершенно по-человечески.

– Послушайте, – сказал Дженкс, бросая взгляд на свою жену. – А ведь я тоже мог бы в сумочку влезть.

Айви постучала себя авторучкой по зубам.

– Я отправлюсь на экскурсию, а сумочку потом где-нибудь потеряю.

Дженкс стоял на буклете, и крылышки его то резко начинали махать, то вдруг застывали.

– Я еду.

Я выдернула из-под него буклет, и феек резко отшатнулся назад.

– Встретимся с тобой завтра в лесу за въездными воротами. Там ты сможешь незаметно меня подобрать.

– Я еду, – повторил Дженкс, на которого все упорно не обращали никакого внимания.

Айви с довольным видом откинулась на спинку своего стула.

– Вот это уже похоже на план.

Все это было по-настоящему странно. Прошлой ночью, когда я то же самое предложила, Айви едва не откусила мне голову. Похоже, все, что ей требовалось, это внести какой-то вклад в общее дело. Обрадованная тем, что выяснила про Айви хотя бы такую малость, я встала и открыла буфет с моими амулетами.

– Трент про тебя знает, – сказала я, оглядывая набор амулетов. – Бог знает, откуда. Тебе определенно потребуется маскировка. Так-так, сейчас посмотрим… Я могла бы тебя состарить.

– Меня что, никто не слушает? – заорал Дженкс, и его крылышки гневно побагровели. – Я еду, Рэчел! Скажи моей жене, что я прекрасно гожусь для этой поездки.

– Нет, погоди, – сказала Айви. – Я не хочу, чтобы меня заговаривали. У меня есть своя маскировка.

Я удивленно повернулась к ней.

– Тебе не нужна одна из моих? Это не больно. Всего лишь иллюзия. Ничего похожего на заговор трансформации.

Айви уклонялась от моего взгляда.

– У меня уже есть кое-что на уме.

– Я сказал! – опять заорал Дженкс. – Я еду! Айви потерла ладонью глаза.

– Послушай, Дженкс… – начала я.

– Скажи ей, – сказал феек, бросая взгляд на свою жену. – Если ты скажешь, что все в порядке, она меня отпустит. К тому времени, когда мне это потребуется, я смогу летать.

– Послушай, – сказала я. – Будут еще другие разы…

– Чтобы вторгнуться в поместье Каламака? – воскликнул Дженкс. – Даже не думай! Или я еду сейчас, или никогда. Это мой единственный шанс выяснить, чем пахнет Каламак. Ни одной фее и ни одному фейку до сих пор так и не удалось разобрать, кто он такой. И ни тебе, ни кому-либо еще, не следует упускать шанс попробовать это со мной. – Легкий намек на отчаяние прокрался в его голос. – Вы все не настолько круты.

Оторвав глаза от Дженкса, я умоляюще посмотрела на его жену. Он был прав. Никакого другого раза не будет. Пожалуй, сейчас было не слишком рискованно поставить на кон даже мою жизнь, раз она уже попала в миксер и только и дожидалась, когда же наконец кто-то нажмет кнопку. Прелестная фейка закрыла глаза и обхватила себя руками. Затем с болью на лице кивнула.

– Порядок, – сказала я, снова переводя взгляд на Дженкса. – Ты можешь ехать.

– Что? – взвизгнула Айви, и я беспомощно развела руками.

– Она говорит, что согласна, – сказала я, кивая на миссис Дженкс. – Но только если он пообещает свалить в ту самую секунду, когда я ему об этом скажу. Я намерена рисковать им ровно в той мере, в какой он сможет летать.

Лиловые крылышки Дженкса взволнованно замахали.

– Я уйду, когда сам решу.

– Черта с два. – Я вытянула руки над столом, поставила кулаки по обе стороны от Дженкса и впилась в него огненным взором. – Мы проникнем туда на мой страх и риск, и уйдем оттуда на тех же самых условиях. Здесь ведьмократия, а не демократия. Усек?

Дженкс весь напрягся, открыл было рот, чтобы запротестовать, но затем его глаза переметнулись с меня на свою жену. Ее крошечная ножка постукивала по столу.

– Ладно, – сказал феек. – Но только в этот раз. Я кивнула и сложила руки у себя за спиной.

– Скажи, Айви, как это впишется в твой план?

– Как-нибудь впишется. – Скребя стулом по полу, она встала на ноги. – Я позвоню насчет билета. Мы должны выехать вовремя, чтобы заглянуть домой к моей подруге и к четырем поспеть на автобусное кольцо. Экскурсии начинаются именно оттуда. – В плане темпа опять переходя в вампирский режим, Айви зашагала на кухню.

– Дженкс, дорогой, – негромко сказала крошечная фейка. – Я буду в саду, если тебе… – Последние слова ей уже не дались, и миссис Дженкс вылетела в окно.

Долю секунды спустя Дженкс резко развернулся, но было уже слишком поздно.

– Маталина, постой! – воскликнул он, и крылышки его помутнели от лихорадочных взмахов. Но феек был прикован к столу, неспособный последовать за своей женой. – А, пошло оно все на Поворот! – крикнул он тогда ей вослед. – Это мой единственный шанс!

Из гостиной доносился приглушенный голос Айви, пока она разговаривала с кем-то по телефону.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело