Выбери любимый жанр

Черная тень - Харпер Стивен - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Инопланетяне! — в ужасе воскликнула Ребекка. — Клянусь всем живым, это инопланетяне!

Вокруг не затихал возбужденный шепот. Ивэн, вертя головой, глазел по сторонам. Он слышал, как работорговцы в разговорах о потенциальных покупателях упоминали инопланетян, но никогда не задумывался, что же это означает на самом деле. Инопланетяне существуют только в сфере развлечений да еще в видеоиграх. Но вот они стоят здесь, прямо перед ним, дышат и ходят вокруг. Мимо прошествовала гусеница, немыслимым образом переплетая на ходу ноги.

Мальчик судорожно сглотнул. Он был вполне уверен, что с тех пор, как он сам, его семья, все остальные члены общества «Реальные люди — хранители традиций австралийских аборигенов» взошли на борт корабля-колонизатора, прошло только четыре дня. Все они направлялись на планету под названием Пелагоса. Последнее, что Ивэн помнил, — это с лязганьем захлопывающаяся над ним тяжелая крышка криомодуля. Потом послышался легкий свист, навалилась тяжесть, дальше сознание поглотила темнота.

Следующее воспоминание — его бесцеремонно вытаскивают из модуля, он весь дрожит, не осознавая еще находящимся в полусне разумом, что же происходит, а на него уже надевают серебристые металлические обручи. Такие же кандалы оказались на запястьях и лодыжках у всех остальных колонистов. Работорговцы без всяких церемоний погрузили людей на свой корабль, затолкав в маленькие отсеки, похожие на камеры. Корабль-колонизатор был захвачен в качестве трофея. Если кто-то пытался сопротивляться или хотя бы протестовать, он живо получал резкий удар от металлических наручников, после которого прийти в себя оказывалось нелегко. Удар следовал также за одно только произнесение слов «побег» или «сопротивление». И сколько Ивэн ни пытался разбить, разломать, расцепить свои наручники, усилия его оставались тщетными, хотя и запястье, и лодыжка у него покраснели и вздулись, с таким рвением он старался высвободиться.

Они провели на борту корабля четыре дня и по-прежнему продолжали оставаться в полном неведении, получая лишь самые скудные крохи информации. Колонизаторам было сообщено, что они провели в состоянии криосна девятьсот лет (если исходить из реального времени) или же пятьдесят (по времени на корабле), выбирайте, что больше нравится. И пока длился их долгий сон, было открыто так называемое смещенное пространство, благодаря чему стали возможны сверхскоростные космические полеты. Пелагоса, как и сотни других обитаемых планет, очень быстро оказалась колонизирована. Космические корабли, не способные развивать высокие скорости, канули в небытие истории и обширных космических пространств, об их погруженных в сон обитателях все забыли.

Все — но только не работорговцы.

И никого теперь не интересовало, что сами колонизаторы и экипаж корабля — свободные люди. Все документы на этот счет либо потеряны, либо уничтожены. В любом случае, до Земли теперь многие триллионы километров, и у власти там теперь совсем другое правительство.

— Кому вы собираетесь жаловаться? — рассмеялся один из работорговцев, по имени Федер, в ответ на гневные недоуменные высказывания Ребекки и Раиса Уиверов, родителей Ивэна. — Вы — рабы, потому что мы так решили, и будьте уверены, никто не посмеет нам возразить.

Федер Ивэн украдкой бросил взгляд на Кейта. Брат все так же смотрел в пол. Возможно, он хотел, чтобы никто не обратил внимания, какого необычного цвета у него глаза. Для австралийских аборигенов голубая радужная оболочка — большая редкость. Глаза Кейта составляли резкий контраст с его смуглой кожей и волнистыми черными волосами. В глубине души Ивэн был уверен, что внимание Федера привлекли именно глаза его брата. И хотя Кейт наотрез отказывался говорить об этом, мальчик знал, что это внимание, оказанное в уединении личного помещения работорговца, совсем не пришлось ему по вкусу.

К платформе Кейта приблизилась худощавая женщина с белыми волосами.

— Эй, встань-ка, — велела она. — Как тебя зовут?

— Утанг, госпожа. — Кейт медленно поднялся. Он назвал свое новое имя, которое выбрал лишь за несколько месяцев до того, как их корабль отправился в космическое путешествие. Слово «утанг» на наречии австралийских аборигенов имело значение «сила», хотя Ивэн, перелопатив, как и положено надоедливому младшему братцу, все возможные языковые базы данных, не нашел, чтобы оно употреблялось в качестве имени. Кейт довольно туманно объяснял, что имя явилось ему во сне. И несмотря на то что сам Кейт часто прибегал к своему новому имени, Ивэн еще не привык называть его про себя Утангом.

— Встань, парень.

Теперь обращались к нему. Ивэн напрягся. Рядом с его платформой стоял пожилой человек с карими глазами и короткой прядью седых волос, падающих на лоб. Мальчик поднялся. Его рассматривали, и ему было это неприятно, как будто он оказался голым среди одетой толпы. Мужчина повел рукой в сторону.

— Повернись.

Ивэн подчинился. Внутри у него все сжалось. Ему казалось, что он кожей чувствует на себе посторонний взгляд, и щеки мальчика вспыхнули. Его рассматривают, как щенка в питомнике…

Мужчина что-то проверил по своему карманному компьютеру — миникомпу.

— Тебе двенадцать, верно? — уточнил он.

Ивэн кивнул. Внезапно его охватило жгучее желание крепко-крепко прижаться к матери, спрятаться, убежать от всего происходящего. Подбородок мальчика задрожал, на глазах выступили слезы.

— Работал когда-нибудь на ферме? — продолжал свои расспросы мужчина.

Ивэн покачал головой.

— Я вырос в Сиднее. Это такой город в Австралии… господин. — Спохватившись, он быстро добавил последнее слово и почувствовал к себе отвращение.

Мужчина пометил что-то в миникомпе и отошел. Ивэн подумал, что не знает, хорошо это или плохо.

— Повернись-ка, мальчик, дай я на тебя посмотрю, — раздался еще один обращенный к нему голос.

Ивэн обернулся и увидел светловолосую женщину в широком зеленом одеянии с вышитой на плече лягушкой. На вид она казалась лет на десять старше его матери.

— Пройдись по платформе, — велела она.

Выполняя ее требование, Ивэн краем глаза заметил, что с его отцом разговаривает какой-то красноволосый инопланетянин. Женщина с лягушкой на плече сделала пометку в миникомпе и повернулась к Ребекке.

— Это твой сын? — спросила она.

— Да… — тихо отозвалась его мать. — Да, госпожа.

— Ты сможешь приготовить блюдо по имеющемуся рецепту?

— Да, госпожа.

Женщина опять что-то пометила для себя, лягушка у нее на плече шевельнулась. И не сказав больше ни слова, женщина отошла.

В течение последующих двух часов к Ивэну подходили еще несколько человек и два инопланетянина различных рас. Они задавали ему вопросы, просили подняться и пройтись. Одна парочка, люди, мужчина и женщина, захотели еще и пощупать его мускулы.

— Все выставленные в этом лоте девятьсот лет находились в состоянии криосна, — сказал мужчина, будто бы речь шла о ком-то другом, не о стоящем здесь же Ивэне.

Мужчина был толстым, с пухлыми губами, крошечным носом и намечающейся лысиной.

— Значит, они не обладают никакими полезными навыками, — заметила его спутница, весьма грузная дама с тяжелым сверкающим ожерельем на шее. — Этому, наверное, можно было бы поручить выполнять работу по дому, а потом, когда подрастет, обучить вождению. А как тебе вон тот?

Ивэн не знал, как реагировать на все это, поэтому предпочел отгородиться от происходящего. Он молча сидел на своей платформе, время от времени бросая взгляд туда, где стояла его мать. Вид у Ребекки был испуганный, хотя стоило только ей заметить, что сын смотрит в ее сторону, как лицо женщины моментально принимало выражение, которое она, как полагал Ивэн, хотела выдать за ободряющее. От этого страх мальчика только возрастал. Где-то в глубине души он продолжал надеяться, что родители смогут что-нибудь придумать, сумеют решить, как им выпутаться из этой ужасной переделки, как продолжить путь на Пелагосу или же вернуться назад в Сидней. Но по выражению лица матери Ивэн понимал, что та владеет ситуацией ничуть не больше, чем он сам.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харпер Стивен - Черная тень Черная тень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело