Выбери любимый жанр

За день до полуночи - Хантер Стивен - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

Повсюду летали трассеры, Питер слышал их удары, иногда довольно близко, и вздрагивал. Потом встал и выглянул из окопа.

– Оставайтесь лучше внизу, доктор, – посоветовал кто-то, – если вас убьют, то все наши усилия полетят к чертям.

Питер содрогнулся, осознав всю мудрость совета, и снова залег в окопе. Как хотелось, чтобы быстрее прекратился весь этот шум.

Наконец ответный огонь русских начал ослабевать. Заметив это, Скейзи взял с собой шестерых десантников из группы Дельта и ворвался с ними в последнюю траншею справа. Это был отчаянный бросок под огнем, Скейзи спрыгнул в траншею и обнаружил там только трупы. Установив пулемет М-60, он почти в упор поливал позиции русских, не оставляя им ни единого шанса уцелеть. Это был уже не бой, а самая настоящая бойня.

И вдруг огонь стих.

Дым затянул поле боя, погруженное в жуткую тишину.

Переводчик из группы Дельта взял мегафон и обратился к обороняющимся, предложив им сдаться и воспользоваться медицинской помощью. В ответ несколько спецназовцев открыли огонь.

– Дельта-6, я Кобра, они ответили огнем на предложение.

– Их там много?

– Нет, большинство уже готовы.

– Повторите предложение о сдаче.

Скейзи кивнул переводчику. Тот снова заговорил по-русски, но тут же умолк: автоматная очередь разорвала ему грудь и горло.

– Господи, – промолвил Скейзи в микрофон, – они только что убили нашего переводчика.

– Все понятно, майор, тогда добей их.

И Скейзи выполнил этот приказ Пуллера.

Уоллс колотил по крышке ящика прикладом «моссберга», разнеся при этом дерево приклада чуть ли не в щепки, но не тот момент был сейчас, чтобы беспокоиться об этом.

Крышка отлетела, и взору Уоллса предстала жуткая мешанина проводов и соединений. Они не имели для него никакого смысла, разве что слишком напоминали жизнь – все переплетено, все скреплено, все смешно и сложно. И все не для него.

Не хватало в этом ящике все той же старой надписи: «Трахай ниггеров».

Уоллс смотрел на содержимое ящика, чувствуя, что входит в раж. Так иногда бывало с ним на улицах. Эй, да ведь он герой, черт побери, он воевал в катакомбах по приказу чертова дядюшки Сэма, убивал желтолицых людей и вообще занимался таким дерьмом, которым нормальный человек не должен заниматься. Три раза был ранен, сотню раз его чуть не убили, а потом сказали: «Пока, желаем удачи».

Черномазые нам не требуются – вот что это означало.

Нам не нужны черномазые тоннельные крысы. Нам не нужны кавалеры «Серебряной звезды». Нам не нужны трижды награжденные медалью «Пурпурное сердце».

Трахай ниггеров. Вот что это все означало.

Вьетнамка начала что-то говорить, и это взвинтило его еще больше. Она щебетала на своем птичьем языке, который вообще невозможно понимать. Наверное, думает, что он все знает, знает, что дальше делать. Как будто он какой-нибудь белый, который знает все ответы на эти гребаные вопросы.

Да для меня все это просто дерьмо! Белые накрутили эти провода, так что только они и могут в них разобраться.

Ему захотелось заплакать, Уоллс чувствовал себя в тесной ловушке.

Проделать такой путь – и все впустую. Ладно, черт с ним, надо хоть что-то делать. Он вытащил нож, которым собирался убивать людей, а не резать какие-то провода.

Ну и черт с ним, сейчас он их порежет и посмотрим, что получится. И тут он вспомнил, что прочел на ящике надпись, в которой было слово «дверь». Уоллс внимательно оглядел провода, идущие в ящик, большинство из них выходили из узких труб в стене. Так, посмотрим, а не ведут ли какие-нибудь чертовы провода к двери. Да, один пучок проводов уходил влево, туда, где труба заканчивалась стеной. Уоллс резанул ножом по резиновой оболочке, закрывавшей провода, и маленькими кусками начал сдирать резину, добравшись наконец до каких-то оголенных участков. Черт побери, он действовал так, словно знал, что делает.

Женщина сидела близко к нему и внимательно смотрела, как будто тоже понимала, что он делает. Уоллс рассмеялся. Потеха просто, сидят вдвоем в тесной трубе рядом с ракетой, которой предназначено разнести весь мир, режут какие-то провода, не понимая, что делают. Ниггер и вьетнамская партизанка – самые низшие существа на этой планете, которая скоро разлетится к чертовой матери, если только они не помешают этому. Фуонг тоже засмеялась – наверное, и она поняла всю комичность ситуации.

Они хорошенько посмеялись, пока Уоллс возился с проводами. Затем, чертыхнувшись, Уоллс перерезал несколько проводов, приподнял их лезвием ножа, опустил на другие провода и…

Он помотал головой, чтобы снова видеть, и обнаружил, что его отбросило к стене. Чувствовал он себя так, словно папаша только что отлупил его по голове.

В носу стоял едкий запах, голова болела, проморгавшись, он увидел голубые шарики и вспышки, болели даже зубы, в голове звучала какая-то музыка. Нож валялся на полу, от него шел дым. Что за черт…

А Фуонг в конце трубы кричала.

Уоллс пополз к ней. Боже, да он и сам дымился, с трудом припоминая, кто он такой.

Но он все вспомнил, увидев дверь внизу над лестницей. И дверь была открыта.

Ни черта себе, значит, у него все-таки получилось. Он справился с секретами белых. Уоллс отыскал свой обрез. Добраться до двери будет легко – просто спуститься по веревке до лестницы.

Он вытащил из кобуры автоматический пистолет «таурус» калибра 9 мм и протянул его Фуонг.

– Ты знаешь, как пользоваться этой штукой?

Он показал ей на поднятый вверх флажок предохранителя.

– Опускаешь эту штуку вниз, детка, – Уоллс показал, как это делается, – и бах-бах! Поняла? Вниз и бах-бах!

Женщина кивнула и улыбнулась. Пистолет был слишком большим для ее худеньких рук, но вид у Фуонг был такой, словно она и родилась с этим пистолетом.

Уоллс сжал в руках обрез. Он почувствовал себя уверенным и готовым к схватке, потому что в карманах осталось полно патронов.

Женщина смотрела на него.

– Пора заканчивать с этим, – сказал ей Уоллс.

* * *

Стрельба прекратилась. Питер поднял голову. У развалин здания пункта контроля запуска толпились люди, до него доносились их громкие голоса.

Послышался шум вертолета – это был командирский вертолет. Машина снизилась, зависла над землей, вздымая снежные вихри, из нее выпрыгнул Дик Пуллер, и вертолет взмыл вверх.

Питер услышал, как кто-то зовет его по имени.

– Доктор Тиокол, где вы? Где он, черт побери? Кто-нибудь видел доктора Тиокола?

Питер поднялся.

– Я здесь, – крикнул он, но крик как-то застрял в горле и не получился, и тогда он крикнул снова: – Я здесь! – Теперь крик получился слишком громким и пронзительным для поля боя, полного мертвецов, на котором он был единственным человеком без оружия.

– Пожалуйте сюда, доктор Тиокол, – пригласил Дик Пуллер.

Питер преодолел небольшой подъем и направился к зданию пункта контроля запуска, вернее, к тому, что от него осталось. Вокруг стонали и корчились люди.

Ах, если бы не это ощущение нереальности, не этот резкий запах крови и пороха, если бы не путающий свет ракет и прожекторов вертолетов. Ракеты шипели и рассыпали по сторонам искры, лучи света шатались из стороны в сторону, словно пьяные. Люди впереди были заняты подгонкой снаряжения, мазали лица специальной краской, заряжали оружие. Кто-то закричал:

– Так, а теперь все отойдите, остается только штурмовой отряд группы Дельта. Второй штурмовой отряд под командованием капитана Маккензи находится рядом. Остальные, особенно рейнджеры, отойдите подальше, освободите нам место.

Питер увидел, что люди из штурмового отряда группы Дельта надевают какое-то сложное снаряжение, в первую секунду ему показалось, что это парашюты.

Парашюты? Приглядевшись, он понял, что это веревки с блоками, по которым коммандос из группы Дельта с предстоит спускаться в шахту. Бухты зеленых веревок лежали на земле.

83
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело