Выбери любимый жанр

За день до полуночи - Хантер Стивен - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Он смотрел на медленно ползущие стрелки часов, ожидая, когда снова надо будет звонить Молли, и тут услышал, как кто-то говорил о солдатах и учениях в центральной части штата Мэриленд. Григорий поднял взгляд на телевизор. Как раз передавали новости, репортер вел передачу с полицейского кордона, возле которого собралась такая куча машин, словно наступил конец света или что-то в этом роде. Григорий резко подался вперед.

– Эй, мистер, кому вы отдаете предпочтение в Восточном дивизионе?

– Редскинс, – ответил Григорий. – Тс-с, я слушаю новости.

– Да Редскинс даже не попадает в серию «плэйофф»!

Репортер говорил о проводимых в горах военных учениях, передавал слухи о разбившихся самолетах и вертолетах, о том, что движение перекрыто и гражданские власти не в состоянии ответить, когда оно восстановится, но это и есть одна из издержек демократии.

Репортер, совсем мальчишка, энергично кивал головой и выразительно щурил глаза. Позади него вдалеке Григорий разглядел большую, покрытую снегом гору, белую и блестящую. Она смотрелась очень эффектно.

Репортер уже сообщал о новых войсках, направляющихся к району учений. Он протянул свой микрофон одному из солдат, сидевших в грузовиках. Тот ответил, что ничего не знает, их просто утром подняли по тревоге в округе Колумбия, а около одиннадцати приказали садиться по машинам. И вот они здесь.

– Но мы рискуем своей задницей, рассказывая вам об этом, – на ходу крикнул молодой солдат молодому репортеру, потому что грузовики уже двинулись.

– У них там какие-то военные учения, – подал голос человек у стойки бара.

– Говорят, перекрыто все движение аж до Балтимора. Никогда не слышал ничего подобного.

– Где перекрыто движение? – поинтересовался Григорий. – Не хочется попадать в пробку.

– На запасной Сороковой дороге, от Миддлтауна до Бунсборо. Езжай лучше по Семидесятой. Сороковая проходит как раз возле этой горы Саут Маунтин. Вот ее они и перекрыли, а заодно все въезды в местные городишки. Чудеса, да и только.

– Почему?

– Но ведь там нет правительственных войск. Их полно в Абердине, в Форт-Миде, в Пэкс Ривер, в Форт-Ричи, а в Саут Маунтин правительственных войск нет. Что-то тут нечисто, могу поспорить.

– Гм-м, – Григорий кивнул, соглашаясь.

Может, мне поехать туда? – подумал он. – Может, смогу узнать что-то о солдатах или выведаю какую другую информацию?

Да, с твоим акцентом и советскими документами это может закончиться тем, что ты угодишь лет на двадцать в Данбери, а потом еще дома схлопочешь двадцать лет Гулага. Нет, надо ждать ответа от Молли.

Теперь Григорий понимал, что произошло что-то чрезвычайное, Молли это выяснит для него. Он первым сообщит новости, над которыми будет трудиться весь аппарат. А добыл эту информацию он, великий Григорий Арбатов! Он встал и едва протиснулся сквозь толпу в мужской туалет. Там он бросил монетку в телефон-автомат и снова позвонил Молли.

Никто не ответил.

Ох, Молли, взмолился Григорий. Ох, пожалуйста, прошу, не бросай меня, когда я так нуждаюсь в тебе!

Новости для группы Дельта оставались неутешительными даже после неудачи в доме Хаммелов. Самолеты с рейнджерами попали в полосу плохой погоды над Индианой и вынуждены были отвернуть к югу и дозаправляться в Теннесси, так что их прибытия ожидали не ранее 19.00. Но Пуллер не хотел рисковать, не хотел, чтобы они прыгали с парашютами в темноте, поэтому доберутся они к Саут Маунтин и будут готовы к штурму только к 21.00.

Третий пехотный батальон застрял где-то на дорогах из-за кордонов и теперь терял чертовски много времени, пробираясь сквозь пробки.

Аналитики в Пентагоне не смогли выяснить ничего нового из странного послания «Временной армии Соединенных Штатов».

Питер Тиокол углубился в себя, пытаясь выяснить, кто же им противостоит, и забросил работу по определению кода двери лифта.

Не было сведений и от агентов ФБР, допрашивавших его жену Меган. Обе девочки, спасенные в доме Хаммела, были слишком малы и слишком испуганы, чтобы сообщить какую-то информацию о людях, державших их в заложниках почти целый день.

Пентагон постоянно требовал отчета о ходе операции, но Дику Пуллеру нечего было сообщать. Были подсчитаны окончательные потери роты Национальной гвардии: пятьдесят шесть человек убито, сорок четыре ранено, так что в строю осталось менее пятидесяти человек. Полевой госпиталь, развернутый медперсоналом группы Дельта, был забит до предела, и уже начали умирать люди, которые бы выжили во Вьетнаме, где гораздо лучше было поставлено дело с эвакуацией раненых воздушным транспортом.

Было уже шесть часов. И шесть еще оставалось.

Пуллер отправился на поиски Тиокола, намереваясь заодно просмотреть последнюю информацию ФБР. Но отойти далеко он не успел.

– Полковник Пуллер! Полковник Пуллер!

Его звал один из связистов.

– Что такое?

– Мы должны были каждые пятнадцать минут входить в связь с Крысой-6 на той стороне горы. Но они пропустили уже два сеанса.

– Вы продолжаете вызывать их?

– Да, сэр, но никакого ответа.

Пуллер взял микрофон.

– Крыса-6, я Дельта-6, как слышите?

Никакого ответа, радио молчало. Пуллер еще несколько раз попытался вызвать Крысу-6.

– Кто там находится? – спросил полковник одного из сержантов.

– Сэр, никого, кроме команды Крыса-6. Правда, гора оцеплена полицией, так что подальше должны быть полицейские.

Дик сверился с картой, снова взял микрофон и вызвал штаб-квартиру полиции штата, которая расположилась в нескольких милях отсюда на кордоне на Сороковой дороге.

– Виктор-90, я Дельта-6, как слышите?

– Слышим вас хорошо, Дельта-6.

– Виктор-90, есть кто-нибудь из ваших людей вблизи Мозер-роуд?

– Да, сэр, у нас там выставлен пост.

– Можете соединить меня с ним?

– Да, сэр, оставайтесь на связи.

Прошло несколько секунд.

– Дельта-6, я Виктор-22, блокирую Мозер-роуд примерно в трех милях к западу от Саут Маунтин. Мне приказали связаться в вами.

– Я понял, Виктор-22. Послушай, сынок, ты что-нибудь слышал в последнее время?

– Могу только предположить, сэр.

– И что это было?

– Понимаете, сэр, по-моему, в вертолете в конце концов взорвались боеприпасы.

– Повтори, Виктор-22.

– Сэр, это произошло минут двадцать назад, как раз в том месте, где упал и взорвался вертолет. Рвались боеприпасы, стрельба стояла десять или двадцать секунд. Вот и все.

Дик опустил микрофон.

– Дельта-6?

Полковник молчал.

– Дельта-6, я Виктор-22. Нужна еще моя помощь?

Но Дик продолжал молчать.

Черт бы его побрал!

Пуллер повернулся и посмотрел на гору, которая была примерно в миле от него.

Проклятье, он нашел Крысу-6 и уничтожил ее. И тогда послал людей в тоннель вслед за командами крыс.

– Сэр, вы не хотите послать туда группу и выяснить, как дела у Крысы-6?

Пуллер покачал головой. Какой в этом смысл? Агрессор-1 снова обошел его.

Крысы уже мертвы. И Пуллеру теперь не оставалось ничего иного, как готовить мешки для трупов. И молиться за Питера Тиокола.

– Тиокол?

Питер оторвал взгляд от телеграммы Агрессора-1, от своего блокнота и от сообщений ФБР. Это Скейзи окликнул его.

– Послушайте, нам нужно поговорить.

– О чем? У меня много…

– Выйдите из сарая.

– Для чего? – Питер заметил, что лицо у офицера напряженное и виноватое. Что происходит?

– Выйдите, пожалуйста, доктор Тиокол.

Питер подождал немного, потом вышел из сарая и завернул за угол, где его поджидали Скейзи и еще два офицера из группы Дельта. Офицеры были копиями Скейзи, только поменьше и постройнее.

Серьезные парни в маскхалатах, обвешанные ремнями, ножами и гранатами.

– Итак? Что…

– Мы хотим, чтобы вы кое за кем последили для нас.

– Это не мое дело, – возразил Питер. – Я здесь не для того, чтобы следить за кем-то.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело