Выбери любимый жанр

Соблазненная - Каст Филис Кристина - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

— Ага, теперь лучше. Здесь нас никто не слышит, — пояснила я. — Афродита сказала, что ты попала в западню. Она уверена в этом.

— Зет, ну что ты такое говоришь! Афродите просто передалась моя паника, вот и все! На самом деле я попала в западню собственной тупости и ударилась башкой о какую-то железяку. А когда падала, запуталась в металлическом хламе, сваленном на крыше. Стыдно признаться, но я совершенно обезумела от страха. Афродита это почувствовала, вот и все.

— Значит, никто тебя не поймал? И тебя не заперли в клетку? И никакой решетки тоже не было?

— Что ты, Зет! — расхохоталась Стиви Рей. — Ну что за бред, в самом деле!

Я растерянно заморгала, ничего не понимая.

— Это было очень страшно, Стиви Рей. В какой-то момент я уже не сомневалась, что потеряю вас обеих.

— Да все в порядке, Зет! Ты не потеряла ни меня, ни паршивку Афродиту. Кстати, я ни капельки не жалею, что наше Запечатление с ней разорвалось.

— Кстати, это еще одна странность. Как это могло случиться? Ведь ваше Запечатление не разорвалось даже после того, как Дарий пил у Афродиты кровь.

— Выходит, я все-таки и впрямь чуть не умерла. Наверное, Запечатление разорвалось, когда я была на грани смерти. Кроме того, эта штука тяготила нас обеих. Возможно, отношения Афродиты с Дарием ослабили наше Запечатление, вот оно и порвалось в критический момент.

— Мне не кажется, что ваше Запечатление хоть сколько-то ослабело, — с сомнением заметила я.

— Ну, ты могла просто не заметить. Оно ослабевало, ослабевало, а как дошло до дела, то легко и порвалось!

— Я видела, как оно рвалось, и для Афродиты в этом не было ничего легкого! — неожиданно резко сказала я.

— Для меня, реально горевшей на солнце, тоже! — ответила Стиви Рей.

Разумеется, я почувствовала себя последней поганкой. Моя подруга чуть не умерла (во второй раз и окончательно!), а я допрашиваю ее, как прокурор!

— Ладно, извини. Я просто ужасно переволновалась, вот и все. И чуть сама не умерла, глядя на то, как Афродита мучается твоей болью.

— Может, мне поговорить с ней? — предложила Стиви Рей.

— Нет! По крайней мере, не сейчас. Только что я видела, как Дарий унес ее по широченной лестнице куда-то наверх, судя по всему, в сказочно роскошный номер. Вампиры дали ей какое-то успокоительное, так что сейчас Афродита будет спать.

— Вот и славненько! Значит, Афродита закинулась по полной? Надеюсь, ей это понравится.

Мы посмеялись, и мне показалось, будто между нами снова все стало, как раньше.

— Зои? Высший Совет собирается на заседание. Тебе пора идти, — раздался со стороны лестницы громкий голос Эрке.

— Я должна бежать, — пробормотала я.

— Ага, я слышала. Слушай, хочу дать тебе один очень-очень важный совет. Слушай свое сердце, Зет! Даже если все будут против тебя, и тебе покажется, что ты можешь совершить самую жуткую ошибку в своей жизни — стой на своем. Никого не слушай и делай так, как подсказывает внутренний голос. Вот увидишь, результат тебя поразит! — торопливо забормотала Стиви Рей.

Я задумалась, а потом задала вопрос, который давно уже вертелся у меня на языке:

— И это может спасти тебе жизнь?

— Да, — мгновенно ответила Стиви Рей. — Может.

— Нам нужно будет серьезно поговорить, когда я вернусь, Стиви Рей.

— Я буду тут, — ответила она. — Давай, Зет, надери им задницы и порви, как Малефисент тапки!

— Постараюсь, — вздохнула я. — Пока, Стиви Рей. Я рада, что ты не умерла. Снова.

— А уж я-то как рада! Снова.

Нажав на отбой, я расправила плечи, подняла голову и приготовилась к посещению Высшего Совета.

Высший Совет заседал в здании старого собора, стоявшего напротив сказочно прекрасного дворца Сан-Клементе. Больше всего мне понравились огромные тяжелые люстры, спускавшиеся с терявшегося в вышине потолка, словно магические свечи в сказочном Хогвартсе. Еще здесь были полукруглые ряды мраморных сидений в каком-то древнем стиле, который мы проходили на уроке литературы, когда читали «Медею». Внизу, на гранитном постаменте, стояли в ряд семь резных мраморных кресел. С виду они были очень красивые, но мне почему-то подумалось, что сидеть на них ужасно жестко, не говоря уже о том, что можно запросто отморозить себе задницу.

В огромном витражном окне горело многоцветное изображение Никс с воздетыми вверх руками. В другом окне были представлены эмблемы всех четырех уровней, символизирующих стадии взросления недолетки в Доме Ночи. Я восхищенно крутила головой, любуясь прекрасными окнами, когда взгляд мой вдруг упал на сцену, изображенную прямо напротив фигуры Никс — и душа у меня ушла в пятки.

Это был Калона! Крылья его были расправлены, обнаженное мускулистое тело играло всеми оттенками бронзы. Я задрожала, не в силах отвести взгляд.

Старк твердо взял меня под руку и повел прочь, словно старинный джентльмен, сопровождающий свою даму к сидениям мраморного амфитеатра.

— Это не он, — еле слышно шепнул Старк мне на ухо. — Это старинное изображение Эреба.

— Теперь я прекрасно понимаю, как Калону могут принять за Эреба! — испуганно прошептала я в ответ.

— Могут. Но разве ты здесь не для того, чтобы этого не случилось?

— Зои и Старк, вот ваши места, — Эрке указала нам на два сидения в нижнем ряду, прямо перед семью мраморными креслами. — Остальные сядут сзади. — Она рассадила Близняшек, Джека и Дэмьена по местам и напомнила мне: — Не забывай, что говорить можно только в том случае, если Совет предоставит тебе слово.

— Да-да, я помню, — кивнула я.

Эрке начала серьезно меня раздражать. Она, конечно, подруга Ленобии, и я честно старалась нормально к ней относиться, но после кошмара с Афродитой Эрке как-то незаметно взяла бразды правления в свои руки и стала вести себя с нами, как начальница. Вообще-то мы прилетели сюда только из-за того, что Неферет и Калона пытаются манипулировать Высшим Вампирским Советом. Может быть, стоило обсудить, как бороться с ними, а не забивать нам головы всякими идиотскими правилами?

Но Близняшки, Джек и Дэмьен лишь послушно кивали и хором попискивали: «Да-да, конечно-конечно».

— Я лучше сяду здесь, за вами, вместе с Джеком и Дэмьеном, — раздался за моей спиной недовольный голос Хита. — Не нравятся мне эти почетные места для человеческих Супругов, я уж тут, с простым народом посижу.

Они со Старком понимающе переглянулись, и Старк сказал:

— Прикроешь спину.

— А то! — кивнул Хит.

— Отлично. А я буду смотреть в оба за всем остальным.

Самое ужасное, что на этот раз они не придуривались. Они не подкалывали друг друга, не соперничали за мое внимание и не грызлись. Они настолько боялись за меня, что действовали заодно.

И все это пугало меня до безумия.

Наверное, это покажется вам жалким и глупым, но в этот момент я ужасно скучала по бабушке.

Больше всего на свете мне сейчас хотелось перенестись в уютный маленький домик на лавандовой ферме, свернуться рядом с бабушкой на диванчике и смотреть старые мюзиклы Роджерса и Хаммерстайна, поедая горячий и масляный попкорн. И чтобы самой страшной бедой в моей жизни была несделанная домашка по геометрии!

— Высший Вампирский Совет!

— Не забудьте встать! — прошипела Эрке за моей спиной.

Я мысленно закатила глаза, но повиновалась.

В огромном зале царила торжественная тишина. Вместе со всеми я поднялась со своего места и во все глаза уставилась на прекраснейших в мире созданий, медленно входивших в зал.

Для меня не было новостью, что все семеро членов Высшего Совета являются женщинами. Вампирское общество матриархально, а, следовательно, вся власть у нас принадлежат женщинам. Еще я знала, что члены Высшего Совета очень стары, даже по вампирским меркам, хотя с виду этого никогда не скажешь. Но я была просто потрясена их невероятной красотой и непререкаемой властностью.

С одной стороны, мне было приятно лишний раз убедиться в том, что хотя вампиры тоже стареют и умирают, как люди, однако они даже в старости не превращаются в лысых морщинистых шарпеев. Но с другой стороны, излучаемое ими могущество было намного выше моего предела переносимости.

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело