Выбери любимый жанр

Однолюбы - Мортимер Кэрол - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Джеймс прерывисто вздохнул и надолго умолк.

– Как она там, Элли? – спросил он наконец. – Дэниел сказал, что она плохо выглядит. Скажи, что с ней? Я…

– Давай присядем, Джеймс, – ласково предложила Элли. – Так нам обоим будет удобнее разговаривать.

К тому же если он и дальше будет набираться виски, то, чего доброго, потеряет равновесие и свалится. Тогда дальнейшая беседа окажется лишенной всякого смысла.

На несколько секунд Джеймс погрузился в раздумье. Потом снова плеснул себе виски, уселся в кресло и вперил тяжелый взгляд в содержимое стакана. Вид у него был неприступный.

С чего же начать? – подумала Элли. Раньше он помогал им вести дела в отеле…

– Чем ты сейчас занимаешься, Джеймс? – спросила она. – Работаешь?

– Да, – коротко ответил он, не меняя позы.

– А где?

– Послушай, – прервал ее Джеймс и наконец оторвался от созерцания стакана, – мне казалось, мы хотели поговорить о Бет. Ты только что собралась рассказать о ее самочувствии.

– Бет в ужасном состоянии, – констатировала Элли. – Впрочем, этого следовало ожидать.

– О Боже! – простонал Джеймс. Откинувшись в кресле, он прикрыл глаза свободной рукой.

Элли подалась вперед.

– Джеймс, пожалуйста, скажи мне, что у вас стряслось. Может быть, я сумею чем-нибудь помочь.

В ответ зять неожиданно разразился громким хохотом. Интересно, что он нашел смешного в ее предложении протянуть им руку помощи? – подумала Элли. Ведь она же только хочет…

Отсмеявшись, Джеймс уставился на нее тяжелым взглядом и, качая головой, проговорил:

– Смешно, Элли, очень смешно. Ты хочешь нам помочь? Ты?..

Звук вставляемого в замок ключа заставил его замолчать. Оба оглянулись на входную дверь. Элли машинально посмотрела на часы: Дэниел опоздал всего на несколько минут, отметила она, но сейчас она была не прочь продолжить беседу с Джеймсом наедине, тем более что их разговор стал приобретать странный оборот. К сожалению, нет надежды, что зять захочет разговаривать при свидетелях…

– Я ведь сказал, что не заставлю тебя ждать, и, как видишь, сдержал обещание… – сообщил Дэниел, появляясь на пороге гостиной, – и умолк, мгновенно оценив ситуацию. – Вот оно что… – Одарив Элли вызывающим взглядом, он повернулся к Джеймсу: – Привет, старина, рад тебя видеть!

– Привет, Дэниел. – Джеймс быстро пожал протянутую руку. – Мы тут с Элли… разговаривали.

Поставив портфель на пол, Дэниел налил себе виски, уселся в кресло и с беззаботным видом спросил:

– И что, нашлись интересные темы?

Очень даже интересные, с досадой подумала Элли. Еще минута – и она бы наконец узнала причину, по которой Джеймс оставил ее сестру! Но сейчас Джеймс снова замкнулся. А ведь Дэниел наверняка мог все рассказать ей гораздо раньше и тем самым избавить друга от неприятных объяснений.

– Нет, – коротко сказал Джеймс и резким движением поднялся из кресла. – Я просто заглянул на минутку. Ничего существенного сообщить не собирался. Поэтому я лучше пойду и оставлю вас в приятном обществе вдвоем…

– Черта с два! – решительно прервал его Дэниел. – Мы с Элли хотели соорудить что-нибудь на ужин. И будем рады, если ты к нам присоединишься. – Последняя фраза смахивала скорее на приказ, чем на любезное приглашение.

Элли изумленно взглянула на Дэниела. Соорудить что-нибудь на ужин? Это нечто новенькое! Ей казалось, что разговор шел об ужине в ресторане… Видимо, она ошиблась. Что ж, оно и к лучшему. Хвала Всевышнему, неожиданно пришел Джеймс, и теперь ей не придется один на один сидеть с Дэниелом в интимной обстановке!

Приказной тон друга не убедил Джеймса.

– Я… я не знаю… – промямлил он.

– Да перестань, старина! В кои-то веки поешь нормально. – Теперь Дэниел говорил едва ли не ласково. – Сейчас все вместе приготовим ужин, сядем за стол… и постараемся разрубить наконец этот гордиев узел. – Видя, что друг все еще сомневается, Дэниел счел нужным пояснить: – Знаешь ли, Элли специально приехала в Лондон, чтобы повидаться с тобой. Так как разговора все равно не избежать, лучше ускорить события. – С этими словами он многозначительно посмотрел на Джеймса.

После продолжительной паузы Джеймс медленно кивнул:

– Хорошо, согласен, хотя и не совсем понимаю, чего именно ты хочешь добиться.

– Лично я не преследую никаких целей, Джеймс, – усмехнулся Дэниел и уже более жестко добавил: – По-моему, на карту поставлено твое супружество. Мне казалось, что ты хочешь его спасти. Или я не прав?

Плечи Джеймса поникли, глаза затравленно бегали.

– Ты сам знаешь, что прав, – пробормотал он.

– В таком случае перестань артачиться, ясно? Давай немного перекусим, успокоимся и поговорим по душам. Может, все и уладится.

Что касается Элли, так ей не к чему было успокаиваться. Единственное, что она чувствовала в данную минуту, – это недоумение. Она так и не поняла, что за чушь нес чуть раньше Джеймс. Волнующие ее вопросы повисли в воздухе. К счастью, Джеймс согласился остаться, и теперь у нее появилась надежда после ужина получить ответы на все интересующие ее вопросы.

Странное чувство охватило Элли, едва она переступила порог роскошной кухни Дэниела, со всеми мыслимыми и немыслимыми новомодными приспособлениями, хитроумно упрятанными в изящные шкафчики орехового дерева. В кухню они пришли втроем, но, как только Дэниел откупорил бутылку красного вина, которым собирался сдобрить бифштексы, Джеймс тут же схватил ее и, усевшись за столик у окна, с отсутствующим видом все подливал и подливал вино в свой стакан. Так что готовить бифштексы пришлось Дэниелу и Элли, не рассчитывая на его помощь.

– И давно он в таком состоянии? – тихо спросила Элли, кивнув на Джеймса.

Дэниел бросил на друга обеспокоенный взгляд.

– Уже несколько недель, – мрачно ответил он. – Теперь тебе понятно, почему я нагрянул в ваш отель собственной персоной? Ведь для переговоров с Осборном я мог прислать любого сотрудника, однако предпочел сам разобраться, что там у вас происходит.

– И каков вывод?

Он пожал плечами.

– Поговорим позже, Элли.

Ну конечно! – внутренне возмутилась Элли. Как он и решил заранее. Воистину этот человек привык, чтобы ему безоговорочно подчинялись! Но в данной ситуации у Элли не оставалось иного выхода. Она тоже славилась чрезмерным упрямством, однако сейчас ей пришлось смириться. Во всяком случае, она добилась своего: Джеймс тут, и через некоторое время все встанет на свои места.

Если… Как раз в этот момент Джеймс осушил очередной стакан, и Элли горько усмехнулась: если, конечно, ее зять не напьется до чертиков.

Проследив за ее взглядом, Дэниел строго приказал:

– Займись-ка салатом, Элли. – И мрачным голосом добавил: – Согласись, чем скорее мы приступим к еде, тем лучше для всех.

Наконец они уселись за стол.

Дэниел оказался отличным поваром. До Питера, конечно, ему далеко, но бифштексы были отменными. На гарнир он поджарил грибы в луковом соусе, а для заправки салата невесть из чего соорудил такую вкуснятину, какой Элли еще не доводилось пробовать.

Заметив в ее глазах неподдельное восхищение, Дэниел сообщил:

– Рецепт храню в строжайшем секрете.

– По-моему, тебе надо запатентовать его и наладить широкое производство, – без замедления выпалила Элли. – И ты бы сразу удвоил свое состояние.

Дэниел повернулся к Джеймсу.

– Сохрани в памяти эти слова, дружище, – ровным тоном проговорил он. – Элли впервые сделала мне комплимент. Нет-нет, – остановил он собравшуюся что-то добавить девушку, – я и сам прекрасно понимаю, что больше не добьюсь от тебя ни единого доброго слова.

Заглянув в его синие глаза, она с ехидцей произнесла:

– Я просто хотела объяснить зятю, что вы впервые заслужили мою похвалу.

Дэниел разразился хрипловатым смехом.

– Ты поразительная женщина, Элли! Пожалуй, ты единственная, кто может раздразнить меня, возбудить, довести до белого каления – и тут же заставить смеяться.

– В таком случае тебе надо на ней жениться, – вставил Джеймс, почти не притрагиваясь к еде, хотя оба старались подложить ему самые лакомые кусочки.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мортимер Кэрол - Однолюбы Однолюбы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело