Выбери любимый жанр

Непокорная - Каст Филис Кристина - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— А что произошло в последнее время?

Я помотала головой.

— Да проблем навалилось столько, что едва справляюсь.

Он посмотрел мне в глаза, и я с удивлением прочла в его взгляде понимание. А потом удивилась еще сильнее: он снова шагнул ко мне и осторожно убрал с моего лица упавшую прядь волос.

— Если хочешь выговориться, то я умею слушать. Иногда мнение посторонних помогает.

— Может, тебе лучше не быть посторонним? — прошептала я, пытаясь не поддаваться его близости и тому, как без всяких усилий он проник мне в душу и сердце!

Старк пожал плечами, и его улыбка снова стала ироничной.

— Так проще! Именно поэтому я не бешусь, что меня перевели сюда из моего Дома Ночи.

— Как раз об этом я хотела тебя спросить.

Я замолчала. Сделав вид, будто мне легче думается на ходу, я немного отстранилась от него и попыталась остановить бешеную пляску мыслей. Нельзя же в одно и то же время думать о привлекательности Старка и о том, как бы хитрее задать ему один важный вопрос, чтобы он при этом не задумался о том, о чем ему совершенно не следует думать, особенно вблизи Неферет.

— Не возражаешь, если я спрошу о твоем переводе сюда?

— Ты можешь спрашивать меня о чем угодно, Зои!

Я заглянула в его карие глаза и поняла, что это не просто слова.

— Хорошо. Скажи, тебя перевели сюда из-за случая с Уидлом?

— Наверное, хотя точно не знаю. В старой школе все вампиры говорили, будто моего перевода добилась ваша Верховная жрица. Такое случается, если недолетка обладает способностями, которые в данный момент необходимы или желательны определенной школе! — Старк невесело рассмеялся. — Я точно знаю, что наш Дом Ночи пытался переманить вашего знаменитого недолетку-лицедея, как там его? Кажется, Эрик Найт?

— Да, его зовут Эрик Найт. Только он больше не недолетка. Он Превратился.

Сейчас мне совершенно не хотелось думать об Эрике, Старк притягивал меня, как магнит.

— Ну да… Короче, ваша школа его не отпускала, да и сам Эрик уезжать не захотел. А за меня видно не боролись, а мне не хотелось оставаться. И когда я узнал, что меня жаждут видеть в Талсе, то сразу заявил, что соревноваться больше не буду ни под каким видом. Но вашей администрации, похоже, это было до лампочки, — саркастическая улыбка погасла, и на секунду Старк превратился в милого и не слишком уверенного новичка. — А теперь я даже начинаю радоваться, что в Талсе так хотели меня заполучить.

— Aга, — улыбнулась я, сбитая с толку силой, которая влекла меня к нему. — Я тоже начинаю радоваться, что в Талсе так хотели тебя заполучить.

Тут до меня, наконец, дошел смысл его рассказа, и я похолодела от дурного предчувствия. Пришлось как следует откашляться, прежде чем задать следующий вопрос.

— Скажи, все вампиры знают о том, как умер Уилл.

И карих глазах Старка вновь мелькнула боль, И я пожалела о том, что спросила.

— Наверное. В моей старой школе это точно всем было известно, ты ведь знаешь вампиров, от них ничего не скроешь!

— Да, я знаю вампиров, — негромко ответила я.

Мне только показалось, или между тобой и Неферет черная кошка пробежала? Я изумленно моргнула.

— О чем это ты?

— Просто почувствовал между вами какое-то напряжение. Есть что-то, что я должен о ней знать?

— Неферет очень могущественная, — осторожно ответила я.

— Тоже мне, тайна! Все Верховные жрицы могущественные, им так положено!

Я помолчала.

— Скажем так — Неферет не совсем та, кем кажется, и тебе следует быть с ней очень осторожным. Это пока все, что я могу тебе сказать. Ах да, еще у нее дико развитая интуиция, можно сказать, она умеет читать мысли.

— Хорошо, что предупредила! Буду держать ухо востро.

И тут я решила поскорее сделать ноги от этого парня, казавшегося таким взрослым и целеустремленным, и при этом таким по-детски беззащитным; от парня, который за несколько минут заставил меня забыть о том, что я окончательно завязала с сексом. Стоп, Зои. Разве с сексом? Ты имела в виду с парнями! И сексом тоже. С ними. Черт, черт, черт!

— Я пойду. Моя лошадка, наверное, заждалась, — пробормотала я.

— Да, животные ждать не умеют и порой бывают очень требовательными! — Старк улыбнулся Фанти и потрепал ее за ушами.

Я развернулась, чтобы уйти, но он схватил меня за запястье и переплел свои пальцы с моими.

— Эй, спасибо, что не испугалась моей истории.

— К сожалению, неделька выдалась такая, что твой жуткий дар кажется почти нормальным, — улыбнулась я.

— Печально, но все-таки рад слышать.

Старк поднес мою руку к губам и поцеловал ее, поцеловал, точно каждый день целовал девушкам руки. А я просто не знала, что и сказать. Откуда мне знать, что полагается делать в таких случаях? Сказать спасибо? Больше всего мне хотелось поцеловать его в ответ, но я знала, что нельзя даже думать об этом, поэтому просто стояла и смотрела в его карие глаза. И тут он спросил:

— Ты расскажешь обо мне друзьям?

— А ты хочешь, чтобы я рассказала?

— Нее, если только не сочтешь это необходимым.

— Значит, не расскажу, пока не сочту необходимым, — ответила я.

— Спасибо, Зои! — сказал Старк, стиснул мою ладонь, улыбнулся и отпустил меня.

Я задержалась буквально на секунду, наблюдая как он быстро взял лук и направился туда, где его ждал колчан со стрелами. Не глядя на меня, Старк вытащил стрелу из колчана, выдохнул и снова выпустил стрелу прямо в центр мишени.

Я развернулась и пошла к выходу, твердя себе на ходу, что мне давно пора приструнить свои взбесившиеся гормоны. До двери было уже рукой подать, когда я услышала кашель.

Я застыла, надеясь, что сейчас Старк прочистит горло, и я услышу тугой звук угодившей в яблочко стрелы.

Старк кашлянул снова. На сей раз я paзличила, вырвавшееся из его гортани ужасное хриплое бульканье, а потом меня достиг аромат — жуткий, и в то же время божественный аромат свежей крови. Я стиснула зубы, чтобы не поддаться омерзительному желанию.

Я не хотела оборачиваться. Я хотела выбежать из здания, позвать кого-нибудь из взрослых и никогда, никогда больше сюда не возвращаться. Чтобы не видеть того, что должно было произойти дальше.

— Зои! — крикнул Старк, и я услышала в своем имени страх и зловещий хрип.

Тогда я заставила себя обернуться.

Старк стоял на коленях. Он сложился пополам, и его рвало кровью прямо на мелкий золотистый песок манежа. Фанти испуганно скулила, а захлебывающийся кровью Старк одной рукой гладил свою огромную собаку. Я слышала как между приступами кровавого кашля он тихо шептал ей, что все будет хорошо. Я бросилась к нему.

Он уже падал, но я успела подхватить его уложила головой к себе на колени. Потом ухватилась за ворот его толстовки и разорвала ее пополам, оставив Старка в футболке и джинсах, Обрывками толстовки я вытерла кровь, струившуюся из его глаз, рта и носа.

— Нет! Только не сейчас! — он замолчал, давясь кровью, которую я не успевала вытирать. — Я только нашел тебя… Не хочу расставаться так скоро.

— Я здесь, я с тобой! — твердила я, пытаясь говорить спокойно, чтобы утешить его, но сердце мое рвалось на части. «Пожалуйста, не забирай, оставь его! » — кричало во мне.

— Хорошо… — прохрипел Старк, и снова зашелся в кашле, так что свежие ручейки крови брызнули из его рта и носа. — Хорошо, что это… оказалась ты. Раз уж так суждено, я рад, что ты будешь рядом.

— Ш-ш-ш-ш-ш, потерпи, — прошептала я. — Сейчас я позову на помощь. — Я закрыла глаза и сделала первое, что пришло мне в голову. Я обратилась к Дэмьену. Стоило мне подумать о воздухе, ветре и душистом, теплом летнем бризе, как легкий ветерок осторожно коснулся моей щеки.

«Разыщи Дэмьена и попроси его привести помощь!» — приказала я ветру.

Он закружился вокруг нас, как маленький торнадо, и исчез.

— Зои! — позвал Старк и надрывно раскашлялся.

— Не разговаривай! Береги силы! — сказала я, крепко прижимая его одной рукой к себе, а другой осторожно убирая с его лица взмокшие волосы.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело