Загнанная - Каст Филис Кристина - Страница 59
- Предыдущая
- 59/78
- Следующая
— Да-да, понаблюдай за этими истуканчиками! — процедила Шони.
— Ла-ааадно, — протянула я, подливая молока в хлопья, и подозрительно оглядываясь по сторонам.
Сначала я не заметила ничего необычного. Девчонки деловито поглощали протеиновые батончики и прочую полезную еду. Однако вскоре поняла, что главное не в том, что я видела, а в том, чего не видела. А не видела я очень многого. Никто не смеялся, не отпускал шуточек по поводу неудачных причесок и не советовал посоветовать друг другу поменьше трещать. Никто не говорил о мальчиках. Вообще. Скажу вам больше, никто даже не вздыхал по поводу несделанного домашнего задания! Да никто вообще не разговаривал! Все просто жевали, глотали, дышали и улыбались. Скоро меня затошнило от этих улыбок.
Я изумленно посмотрела на Близняшек.
— Истуканчики! — одними губами прошептала Эрин.
— Биороботы, — мрачно кивнула Шони.
— Они меня бесят не меньше, чем этот урод Старк! — процедила Эрин.
Постаравшись не выглядеть виноватой, я пролепетала:
Старк? А что он?
— Этот сукин сын заявился сюда, когда ты еще спала. Вел себя так, будто он тут король, и ему наплевать, что здесь есть люди, знающие о том, что он вчера едва не изнасиловал и не ограбил бедную девчонку-истукашку! — кипя возмущением, прошипела Шони.
— Да ты бы видела Бекку! — скривилась Эрин. — Эта дура бегала перед ним на задних лапках и пыхтела, как беременная терьериха!
— А он? — выдавила я и затаила дыхание.
— А что он? Вел себя, как ублюдок. Даже не посмотрел на нее! — ответила Шони.
— Ну да. Использовал и выбросил, как бумажную салфетку, — буркнула Эрин.
Я крепко задумалась, пытаясь сообразить о чем бы таком спросить, чтобы выжать из Близняшек побольше информации о Старке, но при этом не дать им понять, что я отношусь к нему так, как отношусь на самом деле. Может, сказать что-нибудь, что будет как бы иметь отношение к Старку, но при этом…
Внезапно я заметила, что Эрин вытаращила глаза и уставилась куда-то мне за спину.
— Ну вот, только вспомнишь про дерьмо, оно сразу и явится! — прошипела Шони самым своим злющим тоном.
— В точку, Близняшка, — подтвердила Эрин.
— Ошибся столиком, дружок, — холодно произнесла Шони, глядя поверх моей головы. Твои подружки сидят вон там и во-оон там, — он; обвела рукой комнату, забитую девчонками истуканчиками, которые дружно перестали жевать и тоже уставились мне за спину. — Здесь таких нет.
Я резко развернулась вместе со стулом — и увидела Старка.
Наши глаза встретились. Наверное, в этот момент вид у меня был изумленный и ошарашенный. Темные глаза Старка смотрели на меня дружелюбно и слегка вопросительно, поэтому я не смогла его оттолкнуть. Не обращая внимания на зловещую тишину за спиной, я сказала:
— Привет, Старк.
Да, я постаралась, чтобы голос мой не был ни слишком дружелюбным, ни чересчур холодным, просто поздоровалась с ним, как с любым другим.
— Выглядишь лучше, чем когда я видел тебя в последний раз, — сказал он и подмигнул мне.
Щеки мои предательски вспыхнули. В последний раз Старк видел меня в моей постели. Не сводя с него глаз, я растерянно заморгала, пытаясь придумать, что бы такое сказать, чтобы не выдать себя перед всеми, но Эрин, сама того не подозревая, пришла мне на помощь.
— Неудивительно, что она выглядит лучше, чем в тот раз, когда увидела тебя сосущим Бекку! — с ненавистью бросила она.
— Да уж, такое зрелище кого хочешь заставит с лица сбледнуть! — добавила Шони.
Старк оторвал взгляд от меня и посмотрел на Близняшек. Я заметила, что глаза его вновь засветились опасным красным светом, а губы искривились в жестокой ухмылке.
— Я разговариваю с Зои, а не с вами, так что захлопните пасти!
Что- то в его голосе заставило меня похолодеть. Старк не кричал. На его лице не дрогнул ни один мускул. Но он как никогда напоминал изготовившуюся к броску ядовитую змею — разъяренную и смертельно опасную. Присмотревшись повнимательнее, я увидела, как воздух вокруг Старка задрожал и пошел рябью, словно знойное марево над раскаленной железной крышей в летний день.
Не знаю, заметили ли это Близняшки, но самое главное, они это почувствовали. Обе смертельно побледнели, но я лишь мельком взглянула на Шони и Эрин, потому что смотреть нужно было на Старка.
Я знала, что вижу перед собой то самое чудовище, о котором он говорил. Происходившие в нем изменения напомнили мне Стиви Рей — до того, как она вернула себе человечность.
Почему этот Старк настолько мне небезразличен? Только ли потому, что я еще не забыла, как Стиви Рей сражалась с теми же темными силами и победила их? Мне действительно очень хотелось, чтобы Старк тоже одержал победу над тьмой, но разве дело только в этом?
Что ж, опыт Стиви Рей научил меня самому главному — ожившая нежить в таком состоянии может быть очень опасна для окружающих. Поэтому я постаралась говорить со Старком как можно спокойнее.
— Что ты хотел мне сказать, Старк?
Я увидела, как по лицу его скользнула тень невидимой борьбы, словно он изо всех сил сдерживал чудовище, готовое вырваться на свободу и сожрать Близняшек. Наконец Старк дрожащей рукой вытер лоб и снова взглянул на меня покрасневшими глазами.
— Да ничего я не хотел сказать! Просто нашел вот это. Это ведь твое, да? — Он поднял руку, разжал ее — и я увидела на его ладони свою сумочку.
В полном смятении я переводила глаза с сумочки на Старка и обратно. Только сегодня он сказал мне, что боится сумочек почти так же, как я боюсь пауков… Вот почему я посмотрела ему в глаза и улыбнулась.
— Спасибо, это моя. — Я взяла свою сумочку у Старка, и наши руки соприкоснулись. — Один парень как-то сказал мне, что девчоночьи сумочки напоминают ему пауков.
В тот же миг зловещий красный свет в глазах погас. Жуткая тьма, окружавшая Старка, тоже исчезла. Он тихонько дотронулся пальцем до моей ладони и торопливо сунул сумочку мне в руку.
— Пауков? Ты уверена, что правильно его поняла?
— Уверена. Спасибо, что нашел мое сокровище.
Старк беспечно пожал плечами, развернулся и вышел из кухни.
Как только это произошло, все девчонки, за исключением Шони и Эрин, принялись возбужденно перешептываться. Я молча принялась за свои хлопья.
— Нет, он запредельно мерзкий, — прошипела Шони.
— Стиви Рей была такой же до того, как Превратилась? — шепотом спросила меня Эрин.
Я кивнула.
— Почти такой же! — понизив голос, я прошептала: — Вы ничего не заметили в воздухе вокруг него? Вроде взбаламученной волнами тени?
— Нет, — покачала головой Эрин. — Я думала только о том, что он сейчас на меня бросится.
— Аналогично, — кивнула Шони. — Так вот почему ты не можешь как следует на него разозлиться! — догадалась она. — Он напоминает тебе Стиви Рей?
Я дернула плечом и сунула в рот полную ложку хлопьев с молоком, чтобы не пускаться в объяснения.
— Нет, серьезно! У меня из головы не выходит то стихотворение Крамиши, — сказала Эрин. — Но будь осторожна. Старк опасен.
— Кроме того, этот идиотский стишок может быть и не про него, — подтвердила Шони.
— Слушайте, девчонки, обязательно говорить об этом прямо сейчас? — прошипела я, не поднимая глаз от тарелки.
— Вообще-то нет, плевать мы с Близняшкой на него хотели! — быстро ответила Шони.
— Аналогично, — подтвердила Эрин. — Лучше проверь, не обчистил ли он твою сумочку?
— Ага, сейчас, — расстегнув молнию, я заглянула внутрь и провела краткую инвентаризацию. — Так-так… мобильный… блеск для губ… темные очки… кошелек с мелочью и водительским удостоверением… и… — Я резко замолчала, наткнувшись на крошечную записочку с пририсованной внизу сломанной стрелой. Над стрелой стояли четыре слова: «Спасибо за прошлую ночь».
— Что? Украл что-то? Вот паразит! — воскликнула Эрин, вытягивая шею, чтобы заглянуть в мою сумочку.
Я поспешно закрыла ее.
— Нет, просто грязный бумажный платок! Лучше бы он его украл!
— Пусть он не вор, но все равно урод, — проворчала Эрин.
- Предыдущая
- 59/78
- Следующая