Выбери любимый жанр

Тайна старых часов - Кин Кэролайн - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Уже наступила полночь, когда усталая, измотанная долгой дорогой юная сыщица добралась наконец до родного дома. Машины Карсона Дру в гараже не было. Поставив на место свой автомобиль, Нэнси вышла во двор и поглядела на окна: кромешная тьма, свет горел только в холле. Ханна Груин наверняка спала.

— Конечно, она меня не ждет, — думала девушка. — Но где же папа в такое время? Хоть бы поскорее вернулся. До чего хочется показать ему находку!

Заперев гараж, она побрела к дверям кухни и, войдя, зажгла верхний свет. Взгляд ее нечаянно упал на холодильник; она внезапно почувствовала, что чертовски голодна. Когда же она ела в последний раз? Часов десять назад?

— М-м-м, пища! — довольно промурлыкала девушка.

В тот миг, когда она открыла холодильник, в кухне растворилась дверь и на пороге в халате и шлепанцах возникла заспанная Ханна Груин.

— Нэнси! — закричала она, пораженная. — Ты откуда? — Сна у нее больше ни в одном глазу не было.

— Вот видишь, нагрянула неожиданно. Ханна, дорогая! — Девушка обняла и расцеловала домоправительницу. — Я просто умираю с голоду. С самого утра ничего не ела. Стакана воды не выпила.

— Да что ты, бедняжка моя! — жалостливо запричитала Ханна. — Что с тобой случилось? Я тебя сейчас накормлю как следует.

Пока они вдвоем готовили сэндвич с кусочком цыпленка, варили какао, а Ханна отрезала большущий ломоть пирога с корицей и поливала его сверху горячим яблочным соусом, Нэнси рассказывала о своих подвигах.

Домоправительница слушала широко раскрыв глаза.

— Деточка, они же могли тебя убить, эти жуткие люди. Господи, как я счастлива, что их поймали!

— Я тоже! — пылко воскликнула Нэнси, доедая пирог. — К тому же теперь есть надежда, что Тэрнеры получат назад свои фамильные ценности.

— А Тофэмы? — лукаво поинтересовалась миссис Груин, желая поддразнить девушку.

— С ними как-нибудь обойдется. — Нэнси подмигнула Ханне. — Меня это меньше всего беспокоит… А папа где?

— У себя в конторе. Он звонил, сказал, что произошла какая-то неожиданность, выяснились новые данные по одному делу, назначенному к слушанию.

— Я его подожду. А ты возвращайся в постель. И спасибо тебе огромное.

Сонная домоправительница особенно не сопротивлялась.

Оставшись одна, Нэнси прибрала в кухне и отправилась в гостиную.

— Пришла пора узнать, что сталось с последним завещанием Джосиа Кроули! — торжественно проговорила она вслух, сворачиваясь калачиком в уютном кресле под торшером.

Нэнси осторожно разглаживала пальцами пожелтевшие страницы: казалось, они вот-вот разорвутся. Джосиа Кроули явно пользовался одной и той же записной книжкой в течение многих лет.

— Воистину знал человек, как надо беречь деньги. — Девушка иронически хмыкнула.

Читая страницу за страницей, она вникала в разного рода памятные записи, в бесчисленные заметки, связанные с собственностью, которой владел Кроули. Ей без конца попадались цифры, имевшие касательство к делам, в которых он принимал участие. Воображение ее потряс длиннейший перечень акций, облигаций и казначейских билетов, очевидно составлявших часть движимого имущества покойного.

— Я и представления не имела, что Джосиа Кроули был так богат, — пробормотала Нэнси.

Через некоторое время ей до смерти надоели эти нескончаемые цифры. Она бегло проглядела еще несколько страниц маленькой записной книжки; список богатств, собственноручно перечисленных их обладателем, наконец-то приблизился к концу…

— Вот тебе на! Это еще что? — недоумевающе воскликнула вдруг девушка. К странице был прикреплен тоненький и плоский ключик с биркой, на которой значилась цифра 148.

В ту же минуту внимание Нэнси привлекли слова на соседней странице. «Моя последняя воля» — прочла она с трепетом и впилась глазами в расположенный ниже текст.

Запись, касавшаяся распоряжения на случай смерти, была короткой. Неразборчивый почерк Джосиа Кроули был уже знаком Нэнси. Запись гласила:

«Тем, кого это касается. Мое завещание хранится в ящике сейфа под номером 148 в помещении Торговой трест-компании.[2] Ящик записан на имя Джосиа Джонстона».

— А вот ключ от ящика! — догадалась Нэнси.

Несколько мгновений юная сыщица сидела неподвижно, вперив взгляд в пространство. Это казалось невероятным, несбыточным — она разгадала тайну! Ошибиться тут было нельзя. Дата записи — недавняя, и чернила не выцвели, как в начале книжки.

— Оно существует, последнее завещание! — ликующе воскликнула девушка. — О, только бы оно что-то сулило и Тэрнерам, и Мэтьюсам, и Эбби Роуэн, и сестрам Хувер! Элисон тогда могла бы брать уроки пения, а маленькая Джуди получила бы хорошее образование…

Нэнси снова бросилась листать записную книжку, надеясь почерпнуть там еще какие-нибудь сведения. Она опять внимательно изучала страницу за страницей, но ни единого упоминания ни о самом завещании, ни о его содержании больше не обнаружила.

— Ничего странного, что документ не всплыл на поверхность, — неспешно рассуждала она. — Кому могло прийти в голову, что искать его надо в несгораемом ящике, записанном на имя Джосиа Джонстона? Старый Кроули до того стремился спрятать завещание ненадежнее, что в результате едва не перехитрил сам себя.

Размышления Нэнси были прерваны шумом колес. Чей-то автомобиль двигался по гравиевой дорожке, ведущей к дому. Подбежав к окну, она увидела, как знакомая машина въезжает в гараж, и со всех ног кинулась встречать отца к дверям кухни.

— Вот это да! Привет, Нэнси! — Мистер Дру не скрывал удивления. — Если бы я знал, что ты приехала, я бы вернулся пораньше. Ну, а ты что? Досрочно удрала с Лунного озера, да?

— Удрала, — согласилась Нэнси, стараясь не выдать волнения, в котором пребывала. — Но по очень, очень уважительной причине.

Адвокат не успел еще повесить шляпу в холле, как она уже пустилась рассказывать ему все перипетии последних дней и в финале предъявила записную книжку, извлеченную из каминных часов. Наконец замолчала и перевела дух. Карсон Дру смотрел на дочь с изумлением и гордостью.

— Ты превосходный детектив, Нэнси. Ты добыла сведения, о которых даже профессионалу можно только мечтать.

— Пап, я думаю, полиции лучше ничего не говорить про записную книжку. Мы же не хотим, чтобы тайна последнего завещания раньше времени стала известна душеприказчику, названному в предыдущем, правда?

— Ты говоришь о мистере Тофэме? Я совершенно с тобой согласен, — ответил адвокат. — В новом документе исполнителем завещания может быть объявлен совсем другой человек. — Он улыбнулся. — Нам с тобой, я полагаю, не худо бы увидеть этот документ собственными глазами. Но погоди, — добавил он озадаченно, — в какой Торговой трест-компании он лежит? На свете множество банков с таким названием.

Нэнси вдруг щелкнула пальцами.

— Папа, да я же знаю, где этот банк! Вспомни — судья Харт с женой сказали мне, что несколько раз видели Джосиа Кроули в Мэйсонвилле. А там есть Торговая трест-компания.

Мистер Дру глядел на дочь с откровенным восхищением.

— Ты безусловно права, Нэнси. И судья Харт как раз тот человек, который окажет нам содействие. Утром я ему позвоню. Теперь же, на мой взгляд, и тебе, и мне не грех было бы поспать.

Пожелав дочери спокойной ночи и целуя ее на прощание, адвокат проговорил серьезно и с тревогой:

— Нэнси, дорогая, ты подверглась большой опасности, попав в лапы этим ворам. Мне бы не хотелось, чтобы ты и впредь так рисковала собой. Поверь, я от всей души благодарю судьбу, что ты нынче вернулась домой целой и невредимой. Все могло кончиться гораздо хуже.

— Вот уж Тофэмы не скажут мне спасибо, когда узнают, как все происходило, — рассмеялась Нэнси, поднимаясь по лестнице впереди отца. — А вообще-то, папа, нам ведь предстоит борьба. Так просто Тофэмы не сдадутся. Ты и сам об этом говорил.

— Само собой разумеется. Еще и поэтому не надо, чтобы до них дошли подробности того, как было добыто завещание. Во всяком случае, пока дело не решится окончательно.

вернуться

2

Трест-компания — один из видов коммерческих банков в США,

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело