Выбери любимый жанр

Strandwolfe: Richard Bolithos gefahrvoller Heimaturlaub - Kent Alexander - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

«Whiffin, Zahlmeister und Sekretar«, stellte er sich vor. Bolitho legte gru?end die Hand an den Hut. Naturlich, das war es. Diese Kutter hatten meistens einen Sekretar an Bord, der mehrere Aufgaben zugleich erfullte. Er war Zahlmeister, Schreiber des Kommandanten und mitunter sogar Hilfsarzt. Whiffin machte durchaus den Eindruck, als beherrsche er dies alles. Bolitho fiel ein, da? sein Bruder einmal beilaufig erwahnt hatte, er habe Whiffin mit diesem oder jenem Auftrag an Land geschickt. Nun war er jedenfalls wieder zuruck.»Kommandant an Bord?«Whiffin musterte Bolitho neugierig.»Sie sind also der Bruder.»

Wo Whiffin auch gewesen sein mochte, er schien bemerkenswert gut informiert zu sein.»Achtern.»

«Gut. Ich suche ihn gleich auf.»

Er warf noch einen forschenden Blick auf Dancer und ging dann nach unten, wobei er sich mit der Geschicklichkeit eines Wiesels den engen Niedergang durchwand.

Dancer spitzte die Lippen zu einem lautlosen Pfiff.»Ein seltsamer Mann.»

Kurz darauf rief der Bootsmannsmaat der Wache:»Kommandant mochte Sie sprechen, Sir!»

Bolitho lief zum Niedergang und uberlegte dabei, ob sich durch Whiffins Ruckkehr etwas am Plan geandert habe. Vielleicht sollte doch er und nicht Dancer die Wagen begleiten? Sein Bruder blickte kurz auf, als Bolitho die Messe betrat. Whiffin sa? neben ihm und fullte die Luft mit Rauchschwaden aus einer langen Tonpfeife.

«Sir?»

«Eine kleine Plananderung, Richard. «Hugh lachelte kurz.»Ich mochte, da? du den obersten Zollbeamten aufsuchst. Gib ihm diesen Brief und la? dir eine Quittung dafur ausstellen. «Bolitho nickte.»Verstehe, Sir.«»Das bezweifle ich, macht aber nichts.»

Bolitho warf einen Blick auf die Adresse auf dem versiegelten Umschlag und stieg wieder hinauf an Deck. Hier nahm er Dancer beiseite und sagte:»Fur den Fall, da? ich bis zu deiner Abfahrt nicht zuruck bin, wunsche ich dir schon jetzt viel Gluck, Martyn. «Er schlug ihm lachelnd auf die Schulter, erstaunt uber seine plotzliche Ruhrung.»Und sei vorsichtig!«Dann stieg er uber die Gangway zur Mole hinauf und schlug den Weg zur Stadt ein.

Es dauerte mehr als eine Stunde, bis er den Zolloffizier gefunden hatte. Der schien nicht bei bester Laune zu sein, vielleicht wegen der Mehrarbeit, die ihm aufgeburdet wurde, vielleicht auch, weil er den Empfang des Briefes quittieren sollte, als traue man ihm nicht.

Als Bolitho endlich zum Hafen zuruckkehrte, schien sich nichts verandert zu haben, wenigstens auf den ersten Blick. Als er jedoch naherkam und den machtigen Mast mit den festgemachten Segeln der Avenger vor sich hatte, stellte er fest, da? die Wagen schon abgefahren waren.

Noch wahrend er an Deck stieg, sagte Truscott, der Stuckmeister:»Sie werden unten erwartet, Sir.»

Schon wieder? Es horte wohl nie auf. Er war und blieb ein Fahnrich, gleichgultig, was Hugh fur ihn vorgesehen hatte. Dieser sa? genauso am Tisch, wie er ihn verlassen hatte, als habe er sich inzwischen uberhaupt nicht bewegt. In der Luft hingen noch die Rauchschwaden, Whiffin war wohl eben erst gegangen.»Du bist ja rasch wieder zuruck, Richard. «Es klang geistesabwesend.»Gut. Sage Mr. Gloag, er soll alles zum Ablegen klarmachen. Wir sind knapp an Leuten, also pa?t auf, da? jeder wei?, was er zu tun hat.«»Die Wagen sind weggefahren!»

Sein Bruder betrachtete ihn ein paar Sekunden lang.»Ja, bald nach deinen Aufbruch. «Er hob eine Augenbraue.»Was wundert dich daran?»

«Stimmt etwas nicht?«Bolitho gab nicht nach, auch als er das Aufblitzen von Ungeduld in seines Bruders Augen bemerkte.»Whiffin hat Neuigkeiten mitgebracht, sie bereiten einen Hinterhalt vor. Die Wagen werden zunachst ostwarts nach Helston fahren, dann nordostlich in Richtung Truro. Whiffin hat seine Zeit an Land gut genutzt und ein paar Guineas in die richtigen Hande gesteckt. Wenn alles klargeht, wird der Uberfall zwischen hier und Helston stattfinden. Die Kustenstra?e liegt gunstig im Bereich von mindestens einem Dutzend Hohlen und kleinen Stranden. Die Avenger wird jetzt auslaufen und sich zur Unterstutzung bereithalten.»

Bolitho wartete auf weitere Informationen. Sein Bruder erklarte alles knapp und zuversichtlich, doch mit einem seltsamen Unterschied: Es klang, als sprache er seine Gedanken laut aus, um sich selbst zu uberzeugen.

Bolitho fragte weiter:»Der Brief, den ich ubergeben habe, war fur die Dragoner bestimmt?»

Hugh lehnte sich an die holzgetafelte Wand und sagte bitter:»Es wird keine Dragoner geben. Sie kommen nicht. «Bolitho verschlug es die Sprache. Er sah wieder das Gesicht seines Freundes Dancer vor sich, als sie Abschied genommen hatten. Er rief sich Hughs Bemerkung ins Gedachtnis zuruck, da? die Avenger knapp an Leuten sei. Es war geplant, da? zehn Leute Dancer begleiten sollten, dazu wurden dann noch ein paar Zollner sto?en. Doch die Dragoner von Truro, hervorragend ausgebildet und kampferprobt, waren als Hauptmacht vorgesehen gewesen.

Die Tatsache, da? Hugh mehr Seeleute geschickt hatte als ursprunglich geplant, zeigte, da? er dies alles schon seit geraumer Zeit gewu?t hatte.

Bolitho sprach es aus:»Du hast es gewu?t, genauso wie du uber den Tod des Informanten Portlock Bescheid wu?test.«»Ja. Wenn ich es dir gesagt hatte, was ware die Folge gewesen?«Er blickte zur Seite.»Du hattest es Dancer erzahlt und ihn zu Tode erschreckt, bevor er uberhaupt losmarschiert ware.«»So wie es jetzt aussieht, schickst du ihn moglicherweise in seinen Tod.»

«Sei nicht so unverschamt!«Hugh stand auf, wobei er sich wegen der niedrigen Decksbalken automatisch buckte.»Und so widerlich selbstgerecht!»

«Ich konnte hinter ihnen herreiten«, flehte er, wu?te aber im selben Augenblick, da? es umsonst war.»Es gibt andere Moglichkeiten, die Schmuggler zu fangen — zu einem anderen Zeitpunkt.»

«Die Sache ist entschieden. Wir laufen mit der Ebbe aus. Der Wind hat gedreht und steht gunstig fur uns. «Leise fugte Hugh hinzu:»Beruhige dich, wir schaffen es schon. «Und als Bolitho zur Tur ging:»Mr. Dancer ist dein Freund, und wir beide sind Bruder. Fur alle anderen aber sind wir Vorgesetzte mit einem klaren Auftrag, den es auszufuhren gilt. «Er nickte.»Also los,

ja?»

Achtern an der Heckreling versuchte Bolitho, die Dinge nuchtern zu sehen, wie sein Bruder sie sah, wahrend die dezimierte Besatzung begann, die Festmacheleinen einzuholen. Es ware eine Kleinigkeit gewesen, die Lastwagen zuruckzurufen. Ein schneller Reiter konnte sie in weniger als zwei Stunden einholen. Aber Hugh wurde seinen Plan auf keinen Fall aufgeben, wie gering auch ohne die Hilfe der Dragoner die Aussicht auf Erfolg sein mochte. Eher brachte er Dancer und zwei Dutzend seiner eigenen Leute in Lebensgefahr.

Fast direkt gegen den Wind auslaufend, verlie? die Avenger in aller Ruhe den Hafen. Bolitho beobachtete seinen Bruder, der am Kompa? stand, und versuchte, dessen wahre Gefuhle zu ergrunden.

Gloag lie? sich vernehmen:»Zum Teufel mit dieser klaren Sicht, Sir. Wir werden nicht vor der Dunkelheit uber Stag gehen konnen. «Seine Stimme klang ungewohnlich besorgt.»Die Zeit lauft uns davon.»

Nun durchschaute Bolitho seines Bruders Maske, als dieser sich vom Kompa? abwandte und in scharfem Ton erwiderte:»Behalten Sie Ihren Pessimismus fur sich, Mr. Gloag! Ich bin nicht in Stimmung dafur!»

Er ging nach unten, und Bolitho horte, wie er die Tur seiner Kabine ins Schlo? warf.»Sturm im Anzug«, bemerkte der Master zu niemandem im besonderen.

Die Dunkelheit hatte sich bereits uber Mounts Bay gesenkt, als Hugh Bolitho wieder an Deck erschien.

Er nickte Gloag und den Rudergangern zu und sagte:»Mr. Pyke und der Stuckmeister sollen sich um die Boote kummern, sie bewaffnen und klarmachen zum sofortigen Aussetzen. «Er blickte auf den schwach erleuchteten Kompa?.»Rufen Sie alle Mann an Deck und gehen Sie auf Ostkurs, bitte. «Wahrend das Kommando gepfiffen wurde und die Seeleute auf ihre Stationen eilten, kam Hugh heruber zu seinem Bruder, der neben den Rudergangern stand.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело