Выбери любимый жанр

Тайная подруга - Ли Миранда - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

И все-таки рано или поздно нужно ставить точку. Завтра она оденется и настоит на том, чтобы поехать куда-нибудь.

Ей хотелось надеяться, что Ник не станет затевать ссору или снова соблазнять ее. Боже, как же он умеет это делать! Она просто не в силах ему отказать.

Но она откажет, когда наступит утро.

Легче сказать, чем сделать, с грустью подумала Сара. Стоит ему притронуться к ней, и она пропала.

Может быть, лучше провести остаток ночи на этом диване?

А впрочем, после обильного ужина спать ей вовсе не хотелось. Телевизор – не вариант, звук непременно разбудит Ника. На полках встроенного шкафа она видела какие-то книги.

Сара подошла к шкафу. Ее внимание привлек роман под названием «Одетые для убийства». Реклама обещала захватывающий триллер с неожиданными сюжетными поворотами и ошеломляющей развязкой.

Открыв книгу, Сара прочитала написанное от руки имя владельца на первой странице. Хлоя Камерон.

У Сары пересохло во рту. В ее голове пронеслись сотни пугающих мыслей, и среди них одна, главная: Ник солгал ей. Хлоя была с ним на Счастливом острове. Сам Ник не любитель чтения.

Отвратительные образы стали проплывать перед ее глазами. Ник занимается любовью с Хлоей возле бассейна и у кухонного стола. Он делает с Хлоей то же самое, что проделывал с ней. Чудовищная боль. И унижение. Какой же дурой надо быть, чтобы поддаться на такой обман! Больше она дурой не будет. Крепко сжав книжку в руке, Сара прошла в спальню, включила верхний свет и намеренно громко хлопнула дверью.

Ник проснулся и сразу сел на кровати. Под яростным взглядом Сары ему сделалось не по себе.

– В чем дело? Что случилось?

Сара швырнула в него какой-то предмет. Книжку. Он даже не успел ее поймать.

– Ты сказал, что никогда не привозил ее сюда, – бросила Сара. – Ты соврал, подонок.

Ник понял, что пути к отступлению нет.

– Это не то, о чем ты думаешь. Я не занимался с ней сексом.

Сара жестко рассмеялась:

– Ты думаешь, я в это поверю? Ты, мистер – Десять-раз-в-день?

– Хлоя была больна. Пищевое отравление. Она все время пролежала в комнате для гостей.

Сара скрестила руки на груди.

– Если это правда, почему ты мне об этом не сказал? – (Ник не произнес ни слова.) – А я тебе объясню, почему. Потому что ты рисковал не получить заместительницу Хлои, то есть меня, на эти каникулы. Пусть маленькая дурочка думает, что она особенная и уникальная. Пусть она верит, что получила единственное и неповторимое приглашение. Что ни говори, Ник, ты мне солгал ради своего удовольствия.

Ник не очень уверенно чувствовал себя, когда его загоняли в угол. Он всегда предпочитал бороться. И сейчас бросился в бой:

– А ты разве не то же самое сделала? Мне помнится, ты говорила мне в день Рождества в кабинете, что тебе от меня нужен только секс. Как я понимаю, это была неправда. Тебе нужно было то, чего ты давно хочешь: брак. Потому-то ты все эти дни была такой послушной. И потому так бесишься!

Сара вспыхнула от стыда.

– Если ты в самом деле так думаешь, то я просто не могу с тобой здесь оставаться.

За всю свою жизнь Ник не чувствовал себя так ужасно. Даже в тюрьме. Но разве это не к лучшему? Он не годится для Сары. Лучше распрощаться сейчас, чтобы не получилось еще хуже для нее.

– Если ты этого хочешь… – начал он.

– Чего я хочу… – Сара мотнула головой. Ее глубокий вздох означал непереносимую муку. – У меня никогда не будет того, чего я хочу. От тебя. Теперь я это вижу. – Она выпрямилась, развернула плечи и вскинула голову. – Извини за то, что я швырнула в тебя эту книжку. Строго говоря, ты вел себя честно. Временами даже жестоко. Просто я не хотела слушать, что ты мне говоришь.

Теперь Нику стало еще хуже. Сердце в его груди превратилось в чугунную гирю. С огромным трудом он запретил себе вскочить и немедленно обнять Сару. Ему хотелось сказать ей, что виноват он, что она действительно уникальная, единственная и он хочет жениться на ней.

Но он справился с порывом. Непонятно как.

– Я перенесу вещи в свободную спальню на эту ночь, – продолжала Сара. Ее глаза заблестели. – А завтра первым делом узнаю, когда мне можно будет улететь в Сидней.

– Хорошо, – сказал Ник и отбросил простыню. – А теперь прошу прощения. Мне нужно в ванную.

Глава шестнадцатая

Сара не могла заснуть. Она все еще была расстроена, и к тому же в комнате было очень жарко. Синоптики не ошиблись: температура воздуха резко поднялась за последние несколько часов, и кондиционеры работали в условиях высокой влажности.

В конце концов, Сара поднялась, надела розовое бикини, купленное накануне Рождества, взяла полотенце и вышла к бассейну. Кому какое дело, когда на дворе глубокая ночь и непроглядная темнота? А в бассейне есть подводная подсветка. Оказалось, что поднялся сильный ветер. Сара не знала, чем придавить полотенце на скамейке. Между прочим, сообразила она, на той самой скамейке, на которой они с Ником накануне занимались сексом. Это был дикий, необузданный секс, в котором она участвовала более чем охотно.

Содрогнувшись при этом воспоминании, Сара окунулась в воду и принялась плавать, рассчитывая устать настолько, чтобы затем вернуться в спальню и немедленно уснуть.

Она понимала, что шансов на такой исход немного, но упорно продолжала изнурять себя. Только когда заныли суставы, она выбралась из бассейна. Ветер еще больше усилился. Наверное, штормовая полоса уже близко. Остается надеяться, что буря продлится недолго. Саре вовсе не хотелось, чтобы аэропорт утром оказался закрыт. Ей необходимо покинуть этот остров и оказаться как можно дальше от Ника.

Сара не успела наклониться за полотенцем, как бешеный порыв ветра опрокинул столик с противосолнечным зонтиком. Ощутив сильный удар в спину, она вскрикнула. Вихрь поднял ее в воздух и швырнул на борт бассейна. Она закричала снова. Ветер снова подхватил ее и помчал в пустоту.

Ник лежал без сна в своей спальне, когда до него донеслись отчаянные крики Сары. Он мгновенно вскочил. Страх заставил его сердце забиться быстрее, и ноги сами понесли его в ту сторону, откуда доносились крики.

Свет у бассейна горел, а это означало, что Сара недавно вышла из дома. Но ее нигде не было видно.

Зато он заметил перевернутый столик и плавающий в бассейне зонтик.

В первую секунду Ник подумал, что Сара в воде. Должно быть, ветер сбил ее с ног и она тонет.

Ник нырнул и не обнаружил Сару, тогда ему пришла в голову еще более страшная мысль. При тусклом свете он ясно видел, что у дальнего бортика Сары тоже нет. Она могла упасть со скалы. А при таком падении ни один человек не выживет.

– Нет! – завопил он, перекрикивая вой ветра.

Его Сара не может умереть. Его чудесная, прекрасная, драгоценная Сара.

– Ник! Ник, где ты?

Его охватило такое ликование, что он едва не закричал снова.

– Я здесь! – Он перебрался через бортик. – Где ты? Я не вижу тебя!

Его глаза начинали постепенно привыкать к скудному освещению, но они слезились из-за невыносимого ветра.

– Я внизу.

– Где?

Ник наклонился как можно ниже и, наконец, увидел Сару. Она вцепилась в выступ скалы в нескольких метрах ниже бассейна. Нет, не в выступ – в куст, страшноватый куст, выросший на уступе.

Только бы выдержали корни!

– Ты стоишь крепко? – закричал он.

– Кажется, да. Только куст поддается. Боже мой, да! Ник, сделай что-нибудь!

Ник видел, что ему не дотянуться до нее. Нужен какой-нибудь длинный предмет.

На какую-то секунду паника смешала его мысли.

Думай же! – приказал он себе.

Зонтик в бассейне. Он на достаточно длинном шесте.

– Держись, Сара! У меня есть идея.

Прилив адреналина помог ему запрыгнуть в бассейн с ловкостью обезьяны. Ник схватил зонтик и быстро вылез из воды.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Миранда - Тайная подруга Тайная подруга
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело