Выбери любимый жанр

Тайная подруга - Ли Миранда - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Оказывается, сам он не убегал из дома – отец вышвырнул его на улицу, оставив ему только то, что было на нем надето. Какое-то время Ник провел в приюте, но хозяина этого сомнительного заведения интересовала только возможность прикарманивать его выручку. Таким образом, первое знакомство с системой социальной защиты оказалось для уже нравственно искалеченного ребенка неудачным. Убежав из приюта, Ник отправился в трущобы Кингс-Кросса в Сиднее, где промышлял единственным известным ему способом – воровством. Только не в магазинах. По большей части он забирался теперь в оставленные на обочинах машины.

Ник отказался вступить в банду подростков, не желая полагаться на кого-либо, кроме самого себя. У него появились кое-какие приятели, из числа таких же малолетних преступников. Он познакомился с сутенерами, проститутками и торговцами наркотиками. И сам неминуемо пристрастился к наркотикам. Только эта отрава делала его существование в какой-то мере сносным.

Но любое пристрастие требует денег. Поэтому число источников доходов Ника пополнилось угонами автомобилей.

– Как-то ночью я попался из-за собственной ошибки, – сказал он. – Я попал в тюрьму, где встретил твоего отца. И так далее.

– Ник…

Сара была готова расплакаться.

– Я тебя предупреждал.

– И все-таки ты выжил.

– Позволь рассказать тебе о выживании этого рода. Такая жизнь учит человека думать только о себе. Он становится безжалостным, холодным и почти ни на что не способным. Когда я впервые повстречал твоего отца, мне было наплевать на него. Меня интересовало только одно: что я могу от него получить. Я видел перед собой средство освобождения и ухватился за него обеими руками. Когда же я, наконец, выбрался из тюрьмы и поступил к Рею шофером, то считал его придурком. Никаких чувств к нему у меня не было.

– Но ведь потом ты полюбил его, – возразила Сара.

– Я стал его уважать. Но это еще не любовь.

– Понимаю.

– Нет, не понимаешь! И не поймешь, если не побываешь в моей шкуре. Я уже говорил тебе и повторяю еще раз: такие люди, как я, не способны любить.

– Этому я не верю, – пробормотала Сара. Если Ник прав, то ее ждет невыносимое будущее. – Ты не был плохим, когда стал жить у нас. Сначала ты был добр ко мне.

– Разве? А может быть, я просто хотел поладить с боссом?

Сара помрачнела. Она никогда не рассматривала поведение Ника с этой точки зрения.

– И нечего смотреть на меня так. Ну да, ты мне нравилась. Ты была славным ребенком.

– По-моему, я и сейчас тебе нравлюсь, – сказала Сара со слабой улыбкой.

– Да, нравишься и сейчас.

Не бог весть какое признание, но Сара почувствовала себя лучше. Мир стал для нее чуточку светлее. Но она почувствовала, что необходимо переменить тему разговора.

– Ты что-нибудь слышал о судьбе твоего фильма?

– Что?

Никогда Ник не казался Саре таким растерянным.

– Разве не ты говорил, что картина, в которую ты вложил столько денег, должна выйти к Новому году? А сегодня третье января.

Итак, жребий брошен. Темное прошлое Ника – это чересчур много для Сары. Ему хотелось бы надеяться, что она не вернется к этой теме. А разговор о кино вытерпеть можно. Значит, прошлое заперто в темнице.

– Фильм вышел на экраны вчера. Через несколько дней станет понятно, как его приняла публика.

– Как он называется?

– «Назад в степь». Это продолжение «Степной невесты».

– Ну, тогда все будет удачно. Новый фильм непременно посмотрят все, кто видел «Степную невесту».

– Кое-кому из критиков фильм понравился. Другие недовольны трагическим финалом.

– А кто погибнет? Не Шейн, я надеюсь?

– Нет. Бренда.

– Бренда?! Это же еще хуже! Как можно убивать героиню романтической сказки? Ник, вам был нужен счастливый конец.

– Ерунда. Многие романтические истории заканчиваются трагически.

– Только те, которые придумывают мужчины, – с отвращением произнесла Сара. – И как она погибает?

– Спасая ребенка от преступников.

– Тебе нет оправдания! Она не может умереть! Разве ее не могли ранить, но не убить? Ник, ты просто обязан был обсудить сюжет со мной.

– Бренда должна была умереть. Она не годилась для Шейна. Их роман дал трещину, и брак стал бы для них бедствием. Она терпеть не могла сельскую жизнь и грозила, что вернется в город вместе с ребенком. И тогда на сцене появляются негодяи из ее прошлого. Второй фильм – это не романтическая сказка, а скорее, драма.

– Называй как хочешь. Все равно это ужасно.

Командир экипажа объявил, что впереди ожидается зона турбулентности, поэтому пассажирам следует пристегнуть ремни.

– Это типично, – пробормотал Ник.

– О чем ты?

Самолет тряхнуло, и Сара крепко ухватилась за подлокотники.

– В этом районе январь – сезон циклонов.

– Ты мог бы предупредить меня заранее. Тогда мы остались бы дома, тем более что Флоры и Джима нет.

– Мне хотелось показать тебе Счастливый остров.

– Сам остров или твой волшебный замок?

Ник улыбнулся:

– Может мужчина похвастаться перед своей девушкой?

У Сары дрогнуло сердце.

– Ты назвал меня своей девушкой? – прищурилась она.

Ник пожал плечами.

– Я возьму свои слова обратно, если они вызывают у тебя злость.

– Я злюсь только во время циклонов. И впадаю в истерику.

Ник расхохотался.

– Мой дом хорошо защищен от капризов погоды. Циклоны треплют Счастливый остров не один десяток лет. Там часто бывает дождливо и ветрено. Так что, возможно, нам в последние дни придется подолгу оставаться под крышей, – добавил он, и его глаза заблестели.

Сара засмеялась:

– Значит, хорошо, что я захватила с собой свои настольные игры.

– О, только не «Монополию»! – взмолился Ник. – Ты меня всю жизнь громишь без жалости.

– И «Монополию», и китайские шашки. – Сара шутливо толкнула его локтем в бок. – Помнишь, как весело мы играли с тобой раньше?

– Если уж ты повзрослела, могу тебе сказать, что у меня на уме игры другого рода. – Сара покачала головой. – Ник, если ты хочешь превратить этот месяц в сексуальный пир, то подумай как следует. Я прихватила в агентстве брошюру о Счастливом острове. Мне многое хотелось бы посмотреть. В мои планы входит знакомство со всеми эстрадными площадками, прогулка на лодке к коралловым рифам и поездка на вертолете на острова Троицы. А еще серфинг и походы за сувенирами. Да, и мини-гольф. Здесь ты сможешь со мной поквитаться. И в брошюре есть фотографии пляжа – там у берега шикарное голубое море.

– Угу, – задумчиво протянул Ник. – Без купания ты обойдешься. Там будут ируканджи.

– Это что еще такое?

– Медузы. Жутко ядовитые. Проваляешься в больнице довольно долго. Лето – сезон их активности.

– Ладно. Плавать не будем.

– В принципе ты сможешь купаться в море, если наденешь закрытый костюм. Кроме того, на Счастливом острове есть бассейны. У меня бассейн роскошный, с подогревом от солнечных батарей.

– Не сомневаюсь.

Ник гордо улыбнулся и чмокнул Сару в щеку.

– Мне показалось, ты говорил, что не будешь меня целовать.

– Разве это поцелуй? Вот когда доедем до дома, я тебе покажу, как надо целоваться.

Сара задрожала всем телом, когда увидела яркий блеск в глазах Ника. Как долго она мечтала, чтобы он взглянул на нее вот так. Но служить только объектом страсти Ника – этого ей мало. Ей нужна любовь Ника, то есть то, чего он, по его собственным словам, никому не в состоянии дать. Теперь вихревой поток бушевал в ее сердце.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Миранда - Тайная подруга Тайная подруга
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело