Выбери любимый жанр

Меченая - Каст Филис Кристина - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Ведь ты могла оказаться одной из тех жутких девиц, от которых все шарахаются, а сами они считают, будто став вампирами, перестают быть неудачницами! — улыбнулась Эрин.

— Или одной из этих, — добавил Дэмьен, указав глазами на соседний с нами столик.

Я проследила за его взглядом и невольно вздрогнула.

— Ты имеешь в виду Афродиту?

— Угадала, — кивнул Дэмьен. — Афродиту и ее сателлиток.

«Кого-кого?» — молча вытаращилась я. Стиви Рей громко вздохнула.

— Тебе придется привыкнуть к тому, что Дэмьен одержим страстью к сложным словам. К счастью, не слишком сложным, поэтому кто-нибудь из нас всегда догадывается, о чем он говорит, и нам не приходится молить его о переводе. Итак, «сателлит» означает приспешник и лизоблюд! — гордо отчеканила моя соседка, словно отвечая на уроке английского языка.

— Меня от них тошнит, — сказала Эрин, не поднимая глаз от своих спагетти.

— Но кто они такие? — не поняла я.

— «Дочери Тьмы», — ответила Стиви Рей, и я отметила про себя, что она понизила голос.

— Это такое женское общество, — пояснил Дэмьен.

— Это такие ведьмы из преисподней, — поправила Эрин.

— Постойте, не будем настраивать Зои против них! Возможно, ей удастся с ними поладить.

— Да насрать! — прошипела Эрин. — Они стервы — и точка.

— Не оскверняй свой рот сквернословием, Эрин, — покачал головой Дэмьен. — Ты же им ешь!

Обрадованная тем, что никто из них не любит Афродиту, я уже собиралась продолжить расспросы, но тут к нашему столику подлетела какая-то девчонка и с раздражением шмякнула свой поднос рядом с подносом Стиви Рей.

Кожа цвета капуччино (разумеется, я говорю о настоящем кофе в хорошей кофейне, а не о приторных помоях, которые продают в «Квик-Трип»),[9] красиво изогнутые полные губы и высокие скулы делали ее похожей на африканскую принцессу. Роскошные черные волосы незнакомки лежали на ее плечах густыми блестящими волнами, а ее глаза были такими темными, что даже зрачков не было видно.

— Будьте так добры, ответьте мне на один вопрос. Какого черта никто, — тут она выразительно уставилась на Эрин, — далее не потрудился разбудить меня и сказать, что пора на ужин?

— Кажется, я твоя соседка, а не мамочка, — равнодушно бросила Эрин.

— Ты просто вынуждаешь меня встать среди ночи и обкорнать твои мерзкие блондинистые волосенки а-ля Джессика Симпсон! — мстительно прошипела африканская принцесса.

— Позволь заметить, что корректнее было бы сказать: «Ты просто вынуждаешь меня встать среди дня и обкорнать твои мерзкие блондинистые волосенки а-ля Джессика Симпсон». Поскольку для нас день — это ночь, и, соответственно, ночь — это день, — хладнокровно уточнил мальчик-талисманчик.

Чернокожая девушка недобро прищурила глаза.

— Дэмьен, ты хочешь окончательно меня достать своими словесными фокусами?

— Шони! — поторопилась вмешаться Стиви Рей. — Познакомься, это Зои Редберд. Зои, это Шони Коул, соседка Эрин.

— Привет! — пробормотала я с полным ртом спагетти, когда африканская красотка, наконец-то оторвала грозный взгляд от Эрин и уставилась на меня.

— Эй, Зои, а почему твоя Метка посинела? Ты ведь тоже недолетка, разве не так? — Все сидевшие за столом замерли, шокированные ее прямотой.

Шони непонимающе повертела головой.

— Вы чего? Только не прикидывайтесь, будто вас это интересует меньше, чем меня!

— Возможно, нас это интересует даже больше, но у нас хватает такта не лезть с вопросами, — резко ответила Стиви Рей.

— Ой, да не выпендривайся! — сердито отмахнулась Шони. — Это слишком важно, чтобы церемониться! Зуб даю, вся школа хочет знать, что с ней такое. К черту вежливость, когда речь идет о настоящей сплетне! — Шони снова повернулась ко мне: — Так что с твоей Меткой?

«Кажется, пришло время покончить с этим раз и навсегда».

Я быстро отпила глоток чая, чтобы смочить горло. Все четверо молча смотрели на меня, жадно ожидая ответа.

— Ты права, я такая же недолетка, как и вы, — начала я. Потом вздохнула и приготовилась выдать им версию, которую сочинила, пока остальные были заняты выяснением отношений.

Понимаете, я ведь заранее знала, что рано или поздно мне придется ответить на этот вопрос. Пусть я была смущена и напугана, но я никогда не была дурой и прекрасно понимала, что мне все равно придется рассказать им что-либо вместо истории о своем внетелесном путешествии и встрече с Никс.

— Честно говоря, я сама не знаю, почему моя Метка посинела. Когда Ищейка меня Пометил, она была самой обыкновенной. Но вечером того же дня со мной произошел несчастный случай. Я упала, потеряла сознание и ударилась головой. Когда я очнулась, Метка была такой, какой вы ее видите. Я много думала над этим, но ничего умного не придумала. Скорее всего, это какая-то реакция на травму. Я была без сознания и потеряла много крови. Возможно, это ускорило процесс. Но это только моя догадка, я не знаю, в чем тут дело.

— Ну вот! — фыркнула Шони. — Не обижайся, но я рассчитывала на что-нибудь поинтереснее. А тут и посплетничать не о чем!

— Извини, — пробормотала я.

— Осторожнее, Близняшка! — усмехнулась Эрин, кивая головой в сторону Дочерей Тьмы. — Ты говоришь так, как будто твое место во-о-он за тем столиком.

Шони скорчила брезгливую гримаску.

— Да я скорее сдохну, чем буду иметь дело с этими суками!

— Зои не понимает, о чем вы говорите, — заметила Стиви Рей.

Дэмьен страдальчески вздохнул.

— Я поясню, и пусть это послужит лишним доказательством того, что наличие пениса не мешает мне быть самым ценным членом этой компании.

— А нельзя было обойтись без этого слова на букву «п»? — возмутилась Стиви Рей. — Между прочим, я ем!

— А мне нравится! — воскликнула Эрин. — Если все будут называть вещи своими именами, мы вообще перестанем стесняться. Например, если мне приспичит пойти в туалет, я так прямо и скажу — у меня есть урина, которую пришло время вывести через уретру. Просто. Легко. Понятно.

— Грубо. Гадко. Неприятно, — парировала Стиви Рей.

— Я на твоей стороне, Близняшка! — воскликнула Шони. — Если мы будем откровенно говорить о таких вещах, как мочеиспускание, менструация и тому подобное, жизнь станет намного проще!

— Довольно! Не хватало только говорить о менструации за едой! — возмутился Дэмьен, вскидывая руку, словно собираясь остановить неприятную ему тему жестом. — Я, конечно, гей, но это уже слишком. — Он наклонился ко мне и начал объяснять.

— Начнем с начала. Шони и Эрин называют друг друга Близняшками, хотя у них нет ничего общего. Эрин, как видишь, настоящая белая девчонка из Тулсы, а у Шони ямайские корни, хотя родом эта красотка кофейного цвета из Коннектикута…

— Спасибо за то, что оценил цвет моей кожи, — буркнула Шони.

— Не за что, — кивнул Дэмьен и продолжил объяснения. — Итак, они не родственники по крови, но удивительно похожи по духу.

— Как близнецы, которых разлучили при рождении, — вставила Стиви Рей.

Эрин и Шони с улыбкой переглянулись и пожали плечами. Тут я впервые заметила, что они одеты совершенно одинаково — в черные джинсовые жакеты с вышитыми золотом крылышками на нагрудных кармашках, черные футболки и черные брюки с заниженной талией. У них даже сережки в ушах были одинаковые, в виде огромных золотых колец.

— У нас и размер ноги одинаковый, — похвасталась Эрин, вытягивая из-под стола ногу в узконосом черном ботильоне на высоченном каблуке.

— Что значит небольшая разница в уровне меланина, когда речь идет о настоящей духовной близости на почве любви к красивой обуви? — усмехнулась Шони, продемонстрировав другую пару стильных ботинок — на этот раз из мягкой черной кожи и с узкими серебряными пряжками вокруг лодыжки.

— Переходим к следующему пункту, — нетерпеливо перебил Дэмьен. — «Дочери Тьмы». Если совсем коротко, то это небольшая группа недолеток, в основном старшеклассников, которые считают себя воплощением школьного духа и прочих ценностей.

вернуться

9

«Quick Trip» (англ.) — сеть американских бензозаправок, при которых есть кафе.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Каст Филис Кристина - Меченая Меченая
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело