Выбери любимый жанр

Кровь и честь - Грин Саймон - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Неплохо придумано, — сказал Джордан.

— Это я все устроил, — продолжил граф. — Одно маленькое дополнение к наложенному королем заклятию… Малькольм, разумеется, ничего не подозревал, а Бриону был закрыт доступ к информации. Беспокоиться о том, что кто-то, подобно мне, сумеет вклиниться в это заклятие, нет нужды, я его изменил таким образом, что любые поправки стали невозможны. Малькольм всегда плохо разбирался в Высшей Магии и правилах ее применения. Бриону можно полностью доверять, Джордан. Он не в состоянии предать нас, как не может отрастить крылья и улететь. Он иногда пытается обрести независимость, но мне хватает нескольких слов, чтобы заставить его повиноваться. Правильно я говорю, Брион?

— Совершенно правильно, мой господин, — ответил де Гранж.

Джордан с интересом посмотрел на обоих. Ему доводилось слышать о подобных заклятьях, но видеть их в действии раньше не приходилось. И то, что актер увидел, не порадовало его. Было в таком заклятье что-то гадкое, оно казалось даже чем-то худшим, чем рабство. Скованный цепями человек может мечтать, что однажды сумеет убежать, а куда деваться тому, у кого разум и душа в кандалах?

«Родрик, Родрик, тебе надо быть очень осторожным и неустанно молиться, чтобы де Гранж не сумел вырваться на свободу, — подумал Джордан без тени сочувствия к графу, — потому что, если ему удастся это, он заставит тебя умереть тысячу раз».

— Ну, а теперь, Брион, — допросил Родрик, — скажите-ка нам, что произошло в наше отсутствие. Как принц Виктор?

— Его состояние не изменилось, — сказал де Гранж, — он по-прежнему слаб, но почти всегда сохраняет ясность мысли. Ни врачи, ни волшебники не могут поставить диагноз.

— Когда я могу встретиться с принцем Виктором? — неожиданно спросил Джордан. — Мне необходимо встретиться с ним, чтобы перевоплощение получилось. До сих пор у меня были только ваши описания того, каков он, но я должен видеть его самого, чтобы лучше понять.

— Он будет здесь с минуты на минуту, — сказал Родрик, — мессир Гэвэйн за ним и отправился. Брион, что поделывали Луи и Доминик?

— Наши соглядатаи не спускают с них глаз, но это на людях, а вот что они делают, оставшись в одиночестве, — неизвестно, их, как и нас, защищают магические щиты. Их люди продолжают рыскать по замку в поисках короны и печати, но до сих пор безуспешно. Наши поиски тоже ни к чему не привели. Луи провел немало времени в обществе Монаха и Железного Сердца. Доминик и госпожа Элизабет открыто склоняют на свою сторону придворных, чтобы заманить под свои знамена побольше сторонников.

— И насколько успешно? — тревожно спросил Родрик.

— В значительной мере, — ответил де Гранж, — Луи не слишком-то популярен при дворе из-за дуэлей. Ничего дурного, в том, что принцы любят поединки, нет, но он заходит слишком далеко. К тому же характер Луи слишком переменчив. Даже те, кто поддерживают его, готовы переметнуться на сторону врага, особенно после того, как он связался с Монахом.

— Я часто слышал это имя, — произнес Джордан, — он колдун, правильно?

— Вероятно, — ответил Родрик, — вероятно, лучше вам встретиться с ним самому, чтобы составить собственное представление о нем. Монах довольно… неприятная личность. Продолжайте, Брион. Каково отношение при дворе к Виктору?

— Принц Виктор утратил доверие многих, после того как угодил в ссылку, — сказал де Гранж, — а поскольку он заболел, то у него не было возможности восстановить свое влияние. По поводу его отсутствия ходит много слухов последнее время, но мы в состоянии справиться с этим. Тем не менее, все перечисленное мной чрезвычайно усиливает позицию Доминика. С помощью госпожи Элизабет он добился очень больших успехов, его влиянию практически невозможно противостоять.

— Постойте, постойте, — возразил Джордан, — если верить мессиру Гэвэйну, Доминик — просто псих.

— Спорить не буду, — ответил де Гранж, — но теперешнее положение дел при дворе показывает, что госпожа Элизабет нормальна, и ее ума хватает на них обоих. И к тому же если Доминик и правда довольно странен в некоторых случаях, то когда речь заходит о политике, он проявляет удивительное здравомыслие.

Входная дверь распахнулась, и все трое резко обернулись. Едва взглянув на появившегося на пороге одетого в плащ с капюшоном человека, Родрик поднялся и поклонился. То же самое проделал и де Гранж, и до Джордана дошло наконец, кто перед ним. Вновь пришедший медленно ступал по ковру, поддерживаемый с одной стороны Гэвэйном, а с другой — красивой молодой женщиной. Один из охранников, стоявших с внешней стороны, плотно прикрыл за вошедшими дверь. Человек в плаще поднял дрожащую руку и отбросил назад капюшон. Джордан стоял и разглядывал лицо, которое впервые увидел, смотрясь в зеркальце в Бэннервике. Те же глаза, тот же нос и блестящие черные волосы. Но выражение лица было другим. И в уголках губ и в глазах таились нетерпение, раздражительность и обида. Глубокие морщины пролегли между сердито сдвинутыми бровями. Бледную кожу покрывала испарина. Женщина помогла принцу устроиться в кресле, и Джордан улучил момент, чтобы рассмотреть ее.

Роста в ней было пять футов и девять, а то и все десять дюймов. Несмотря на несколько мальчишеские формы, она выглядела довольно чувственной женщиной лет девятнадцати — двадцати и была полна бьющей через край жизненной силы и энергии. Ее длинные густые волосы спускалась почти до пояса. Над лицом женщины точно поработал резцом умелый гравер, сделав красоту его черт еще более утонченной. Несмотря на это, мурашки пробежали по спине Джордана, когда он случайно встретился глазами с этой красоткой. Достаточно было одного мгновения, чтобы прочитать в ее взгляде нескрываемое честолюбие и безжалостный расчет. В этот момент Джордан понял, что она представляет собой, так, словно прожил рядом с ней многие годы. У нее был вид актрисы, которая уверена, что она — непризнанная примадонна в труппе. Он почувствовал большое облегчение, оторвав от нее свой взгляд. В ней крылась непоколебимая жизненная сила, готовая в любую минуту вспыхнуть ярким пламенем, это читалось не только в каждом ее движении, но даже в ласковых словах, которые она шептала на ухо принцу Виктору. Рассказывать Джордану, кто она такая, не имело смысла. Женщина не могла быть никем иным, кроме как госпожой Хетер Тауни, последней фавориткой принца. Как раз в этот момент сам он, расположившись наконец поудобнее в кресле, тяжело посмотрел на Джордана.

— Подойдите поближе, — сказал принц после долгой паузы. Голос его звучал на удивление громко. — Я хочу посмотреть на вас. Очень непривычно видеть свое лицо у другого человека.

Джордан покорно шагнул вперед и остановился рядом с креслом, в котором сидел Виктор, позволяя принцу и Хетер рассмотреть его как следует. Они разглядывали его, точно мясники, оценивающие качество куска мяса.

— Скажите что-нибудь, — приказал принц.

— Счастлив видеть вас, ваше высочество, — произнес Джордан с почтением, — надеюсь, что встречу с вашей стороны одобрение.

Виктор нахмурился:

— Выглядит он хорошо, но голос высоковат. Я говорю иначе.

— Ну что ты, Виктор, дорогой, голос у него прекрасный, — возразила госпожа Хетер, — и говорит он совсем как ты, правда.

Виктор пожал плечами, но спорить не стал. Джордан посмотрел на Родрика, ожидая подсказки, но граф отвел глаза, и актеру не осталось ничего другого как только снова уставиться на принца. Болезнь, несомненно, пожирала этого человека изнутри. Было не похоже, что он сильно потерял в весе, но слабость чувствовалась в каждом его движении.

Госпожа Хетер успокаивающе погладила Виктора по плечу, а потом посмотрела на Родрика и де Гранжа:

— Сколько недель прошло с тех пор, как заболел Виктор, а вы до сих пор не выяснили причину! Как долго это будет продолжаться?

— Мы делаем все, что в наших силах, — смиренно произнес де Гранж. — Все наши ведуны единодушны в том, что здесь нет никакого колдовского воздействия, даже проклятия. Место, в которое мы переместили его высочество, хранится в полной тайне, и стены этого убежища защищают принца от любого колдовства. Даже в святилище он не мог бы чувствовать себя в большей безопасности. Полагаю, не ошибусь, если скажу, что на сегодняшний день принц Виктор самый надежно охраняемый человек во всем Полуночном Замке, считая даже Регента. Вся пища готовится под присмотром Роберта Аргента, который до того, как отбыть с графом Родриком, всегда пробовал ее в присутствии его высочества. Аргент здоров — значит, яд можно исключить. Не знаю, что еще может поделать начальник стражи, госпожа Хетер. Насколько хватает нашего разумения, принц Виктор просто заразился какой-то очень опасной болезнью, а это дело дворцовых докторов, а не охраны.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грин Саймон - Кровь и честь Кровь и честь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело