Выбери любимый жанр

В ожидании рассвета - Вуд Алекс - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Девушка развела руками.

– Если не считать того, что здесь нет ни электричества, ни горячей воды и я понятия не имею, как отсюда выйти, то все в полном порядке!

Джеральд нахмурился, отодвинул Николь и прошел в комнату. Дрова в камине почти выгорели, и комната начала остывать. Зажженные свечи создавали в комнате таинственную атмосферу. Вся эта мерцающая в полумраке позолота, уходящие ввысь потолки, угрюмый пейзаж за окном заставляли сердце трепетать и прислушиваться к малейшему шороху.

Николь невольно отметила про себя, что Джеральд с его темными волосами и пронзительным взглядом как нельзя лучше вписывается в обстановку. Мрачный хозяин замка, загадочный и пугающий, промелькнуло у нее в голове. Она представила его себе в белой рубашке с кружевным отложным воротником и манжетами, черных брюках и высоких кожаных сапогах по колено. Интересная бледность, приличествующая отпрыску древнего рода, неторопливость движений, высокомерное презрение в глазах… И острые зубы под необыкновенно румяными губами.

Николь вздрогнула и попятилась назад.

– В чем дело? – резко спросил Джеральд.

Она взяла себя в руки. Он прав, она смотрела слишком много ужастиков. Если отбросить в сторону игру больного воображения, то Джеральд Уэйн очень приятный молодой человек, несмотря на свой мрачный вид, да к тому же единственный в этой стране, кто проявляет к ней участие!

– Мне здесь не нравится, – вздохнула Николь, отводя глаза. – Я понимаю, что все дело в колорите, но…

– Неужели вам страшно? – усмехнулся Джеральд. – Вчера ночью вы показались мне храброй девочкой.

– Мне не страшно. – Николь вызывающе вскинула голову.

– Отлично, – кивнул Джеральд. – Я рад за вас…

Повисла неловкая пауза. Николь лихорадочно пыталась придумать тему для разговора, но голова ее была так же пуста, как желудок. Она не ела с самого утра…

– Кстати, вы не знаете, где здесь ресторан? – проговорила она, обрадовавшись, что ей есть о чем спросить его. – Ужасно есть хочется…

– Банкетный зал находится рядом с холлом, – ответил Джеральд.

Николь представила себе, сколько ей придется блуждать, и печально вздохнула.

– А я могу заказать еду в номер? – с надеждой спросила она.

– Боюсь, что нет, – покачал головой Джеральд. – У вас, наверное, и телефона в номере нет.

Николь кивнула. Пышное убранство номера уже начало раздражать ее. Какой прок от золотых подсвечников, если здесь нет элементарных удобств?

– Не нужен мне этот люкс, – обиженно сказала девушка. – Попрошу управляющего, чтобы меня переселили.

Джеральд усмехнулся, словно страдания Николь веселили его.

– Хаггис только что сказал мне, что все остальные номера заняты, – сообщил он разочарованной Николь. – Здесь их не так много, как может показаться, судя по размерам замка. И разве по условиям конкурса вы не должны оставаться именно в этом номере?

– То есть переехать мне некуда? – убитым голосом уточнила Николь.

Джеральд был прав. Четвертый канал оплатил для нее этот люкс, и она была обязана в нем жить. Вот только кто бы подсказал ей, как выдержать в этом номере неделю, если здесь даже горячей воды нет?

– Есть один вариант… – Джеральд задумчиво разглядывал лицо Николь. – Не могу сказать, что он мне по душе, но иного выхода я не вижу. Я приглашаю вас поселиться… у меня.

– Что? – возмущенно воскликнула Николь.

Ее задело не его приглашение, а тон. Не могу сказать, что этот вариант мне по душе… Как будто она напрашивается к нему в гости!

– «Новая Трансильвания» взяла в аренду только часть замка. Кое-что по-прежнему находится в моем полном распоряжении. У меня есть несколько комнат, похуже, чем эта, но гораздо более уютных. Вам там будет удобнее…

Николь в этом даже не сомневалась. Осознание того, что Джеральд Уэйн находится неподалеку, способно украсить самое безрадостное жилище!

– Согласны? – спросил молодой человек, и его напряженный взгляд странно не соответствовал безразличному тону.

– Было бы неплохо, – протянула Николь, сознавая, что намного эффектнее было бы гордо отказаться. – Но у меня действительно путевка…

– Ерунда, – махнул рукой Джеральд. – Никто даже не узнает, что вы тут больше не живете. Все дело лишь в вашем желании…

Николь показалось, что, говоря это, Джеральд многозначительно улыбнулся. Но, конечно, в этом был виноват лишь неровный свет свечей.

– Хорошо, – еле слышно произнесла Николь.

Ей очень хотелось спросить Джеральда, почему малознакомый человек проявляет к ней такое участие, но она заранее знала, что услышит в ответ. Что он благодарен ей за то, что она не бросила его на лесной дороге. Все правильно, но в самом потаенном уголке души Николь сознавала, что такое рациональное объяснение ей совсем не по сердцу.

– Обратно через холл мы не пойдем, – сказал Джеральд. – Слишком долго. К тому же я не хочу, чтобы у горничных появился повод сплетничать о вас.

Николь не стала уточнять, почему горничные начнут сплетничать, если увидят, как она выходит из замка вместе с Джеральдом. В ее памяти еще была свежа реакция молоденькой Ванды на появление Джеральда. С такой роковой внешностью он, должно быть, пользуется убийственной репутацией у женщин!

Но вскоре действия Джеральда заставили ее напрочь позабыть о его возможных интрижках с младшим персоналом отеля. Молодой человек подошел к массивному книжному шкафу напротив окна, распахнул стеклянные дверцы и с задумчивым видом вытащил толстенную книгу в золотистом переплете.

– Кажется, этот том, – пробормотал он. – Я давно здесь не был.

Николь только собралась спросить, что он имеет в виду, как книжный шкаф, такой тяжелый на вид, вдруг стал медленно отодвигаться в сторону. Девушка ахнула. Потайной ход! То, что ей так хотелось иметь в своем доме в Хьюстоне!

– В замке очень много тайных ходов, – рассказывал Джеральд, когда они с Николь ощупью пробирались по коридору.

Книжный шкаф благополучно вернулся на свое место, и в проходе царила кромешная тьма. Но Джеральд на удивление ловко ориентировался в темноте. Он держал Николь за руку, и с его помощью она ни разу не споткнулась и не упала.

– В принципе, я спокойно могу пробраться из одного конца замка в другой, используя эти ходы. К счастью, руководство отеля об этом даже не догадывается…

Николь могла поклясться, что Джеральд улыбается.

– Я же сдавал им в аренду только замок, а не его секреты, – добавил он.

Джеральд остановился, и девушка поняла, что их путешествие подошло к концу. Хотя она устала и проголодалась, ей было жаль, что сейчас Джеральд отпустит ее пальцы…

Молодой человек нащупал невидимую Николь ручку и распахнул дверь.

– Добро пожаловать, – иронично произнес он. – Надеюсь, мое жилище вас не разочарует.

Комната, в которую ее привел Джеральд, не отличалась роскошью от ее номера в Башне Мертвой Красавицы. Камин был забит досками, а вместо кровати под балдахином стоял обыкновенный раскладной диван, который громко заскрипел, когда Николь на него села.

– Здесь, конечно, не так красиво, как там, – сказал Джеральд.

Он поставил сумку Николь на ветхий стул и недовольно осматривал свои владения.

– Зато не так жутко, – призналась девушка. – И намного теплее.

Электрический обогреватель в углу был гарантией того, что ночью она не превратится в кусок льда. А мысль о том, что комната Джеральда находится чуть дальше по коридору, грела лучше всякого прибора. Зачем размышлять о том, по какой причине он решил взять ее под свое крыло, если можно просто наслаждаться его обществом?

В более современной и скромной обстановке этой комнаты Джеральд больше не казался ни мрачным, ни пугающим. Сейчас Николь была готова посмеяться над своими страхами. Она бы просто умерла со стыда, если бы Джеральд догадался, какие образы мелькали у нее в голове…

– Вон та дверь ведет в ванную комнату, там есть горячая вода и все необходимое. Поужинать вы можете в ресторане отеля, мисс Аркетт, – сообщил Джеральд тоном вышколенного служащего. – Или в моем обществе.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело