Выбери любимый жанр

Низвергающий в бездну - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Опасаясь быть обнаруженной, девушка осторожно, по стеночке, двинулась прочь от библиотеки. Нужно было как можно быстрее найти ребят и рассказать им о том, что ей удалось подслушать и подсмотреть. Оставаться в замке дальше было опасно. «Интересно, что же это за бумажка, которую баронесса столь старательно прятала в сейф?», — девушка была готова поклясться, что это ни что иное, как карта, об отсутствии, которой хозяйка замка только что вздыхала в разговоре с Тарманом.

Когда Анет ворвалась в комнатку Стику, он, разметавшись на огромной кровати, мирно спал, закутавшись в огромный фиолетовый плед.

— Вот она, беспечность! — громко заорала Анет. — А если бы это была не я, а жаждущая любви баронесса? Что бы ты делал?

Стикур от громкого вопля буквально подскочил на кровати, и, увидев перед собой одетую в какую-то прозрачную тряпку Анет, со стоном опустился обратно, закрывая глаза, но девушка не собиралась так быстро сдаваться.

— Стик, давай вставай быстрее! Ты, что думаешь, я просто так к тебе в гости зашла? — прокричала она, кидая в сторону герцога рубашку и снимая со спинки стула его штаны. — Давай же быстрее, я серьезно тебе говорю! У Эльвиры в библиотеке я видела Тармана.

— Что? — подскочил как ошпаренный Стик, — он пытался ее убить? Или уже убил?

— Нет, Стикур, — прошептала Анет, — они на пару прикидывали, как получше избавиться от нас. Давай одевайся, я тебе все расскажу, только надо быстрее предупредить Дерри и Дира.

Глава 10. О том, что не все карты от острова сокровищ

Дерри Лайтнинг с наслаждением скинул с себя пропитанные потом и пылью вещи и, приняв душ, уставился на свое лицо в зеркало, которое отражало красивые мужские черты и ненавистные фиолетовые глаза, в которых все чаще мелькали красные всполохи принадлежащие живущему в ксари зверю. Лайтнингу все сложнее было сдерживать рвущуюся на волю животную ипостась. В баре, защищая Анет от подонков, он даже на миг почувствовал сведенные судорогой мышцы, которые принадлежали уже не человеку, а животному, увидел перед глазами красную кровавую пелену, и только подоспевший во время Дир, своим нечаянным вмешательством прервал начавшуюся было трансформацию.

— А какой он, мой зверь? — подумал юноша и ужаснулся своим мыслям. — Нет, нельзя об этом, нельзя, а то он и в самом деле придет, он и так слишком близко, ближе, чем когда-либо.

Дерри тяжело вздохнул, провел рукой по непослушным после душа волосам и попытался успокоиться. Он стоял и наблюдал за собой в зеркало, смотрел, как из глаз уходит свойственный всему живому страх, и лицо превращается в привычную маску: слегка надменную, слегка ироничную, слегка скучающую.

Лайтнинг не спеша оделся во все чистое, прицепил к поясу меч (без оружия, он себя чувствовал хуже, чем без штанов) и направился к двери, намереваясь забрать Дира и Анет и прогуляться до Стика.

С магом он столкнулся в коридоре, а вот девушки в ее комнате не оказалось. Удивленно передернув плечами, Дерри задумался о том, куда же она могла деться. Разве что, ушла к Стикуру без них. Это предположение неприятным холодком пробежало по тем уголкам души, о которых Лайтнинг давно перестал вспоминать. Он попросту думал, что их, этих уголков, уже не существует.

Толкнув дверь в комнату Стика Дерри, как вкопанный, застыл на месте. Вид практически голого друга и Анет рядом, с его штанами в руках, чуть было не лишил Лайтнинга самообладания. Уже знакомая красная пелена начала подниматься к глазам. Тяжелая волна отчаяния и ничем не обоснованного гнева прокатилась по его телу от кончиков пальцев до головы.

— О, как хорошо, что вы пришли сами! — воскликнула Анет, ничуть не смущенная ситуацией. В данный момент она была настолько взволнованна услышанным в библиотеке, что ни о чем другом думать не могла, и, уж тем более, о голом Стике. Герцог у нее ассоциировался с громом и молниями, кучей неприятностей, он был бесспорным авторитетом и командиром. Но вот если бы Анет спросили, что он за мужчина, внятного ответа она бы не дала. Просто внимания не обращала. Стикур и Стикур, командир и командир.

Эскорит, наконец-то, одел штаны, Дерри более или менее пришел в себя и мрачно посматривал на друга, который, так же как и Анет, двусмысленности ситуации не понял и воспринимал недовольные взгляды Дерри в свою сторону не иначе как очередной приступ дурного настроения. Дирон с трудом протиснулся в комнату и встал у шкафа.

— Ну, наконец-то, все в сборе, — нетерпеливо выдохнула девушка и на одном дыхании рассказала все, что успела подсмотреть и подслушать в библиотеке.

— Ничего себе, вот это поворот!

— Я же говорил, что не стоит к Эльвире ехать. Я с самого начала знал, что это ничем хорошим не закончится! — выдал Стик.

— Да не горячись ты, ничего плохого еще не произошло, — заметил Дерри. — Мы узнали, в общем-то, все, что нам было нужно, а если Анет окажется права, и с помощью карты мы доберемся до Д’Архара, то даже, больше. В замке нас больше ничего не держит. Я думаю самое время отправляться в путь. Наверное, баронесса не будет на нас в сильной обиде за то, что мы с ней не попрощаемся.

Тут в дверь комнаты Эскорита постучали, и вежливый слуга предложил проводить господ отужинать. Ребята заметались, переглядываясь между собой. Идти со слугой в обеденную залу было нельзя, а применять силовые методы по отношению к не повинному ни в чем человеку не хотелось. Положение спасла Анет.

— Уважаемый, что вы себе позволяете? — заявила она, — Неужели вы не видите, что господа не готовы? Идите и доложите своей хозяйке, что мы спустимся буквально через десять минут.

Слуга испуганно кивнул головой и скрылся в дверном проеме.

— Скорее, — засуетился Стикур. — Берем все необходимые вещи, что найдем поблизости. К вам в комнаты мы зайти уже не успеваем. Анет, ты как всегда отличилась. Это я про форму твоей одежды. Надеюсь, в подземельях тебе будет комфортно в этом наряде. Оружия, конечно же, у тебя нет?

— Есть, — сказала Анет, потупившись, и вытащила из-за пояса тонкий стилет, который дал ей Дерри еще в Кен-Корионе. Стик громко вздохнул и махнул на девушку рукой.

— Стикки, быстрей! — Встрял в разговор Дерри, пристально вглядываясь в темноту за окном, — мне кажется, что гости уже прибыли.

Похватав все более или менее необходимые вещи, молодые дворяне побежали по коридору к библиотеке. Влетев в помещение, Стикур сразу закрыл дверь на огромный засов и подпер ее двумя массивными креслами. Анет в это время отчаянно тыкала пальцами в различные книжки, вспоминая, какая из них открывает потайную дверь. Ей помогал Дир, которому предстояло определить, с помощью какого заклинания можно открыть сам проход. Лайтнинг с сопением вскрывал сейф. Дела у него, похоже, шли успешнее, чем у мага и девушки, потому что уже через минуту, он удовлетворенно хрюкнул и переложил из небольшого тайника себе в карманы не только свернутый в тонкую трубочку лист бумаги, но и груду небольших драгоценных камней. Еда, конечно, им бы пригодилась в данной ситуации гораздо больше, но Дерри понимал, что взять ее сейчас негде. К сожалению, баронессе не пришло в голову хранить в сейфе, например, вяленое мясо.

— Вот она, — радостно пробормотала Анет, тыкая пальцем в одну из книг.

— Давайте быстрее, — поторопил их с Диром нервный Эскорит. — Скоро нас хватятся или уже хватились. Эльвира не любит ждать.

— Стив не кричи. Карту я забрал, ход в стене мы обнаружили. Дело только за Дироном, а он весь в работе. Еще десять минут, и все будет хорошо.

— Нет у нас десяти минут, — возразил Стик, пытаясь в одиночку подтащить дубовый стол к забаррикадированной двери. — Слышишь шум в коридоре? Нас уже ищут. Я надеялся скрыться тихо. Тогда, у нас было бы время уйти как можно дальше, не опасаясь погони. А так, они сразу же кинутся за нами.

— Открывайте дверь! — раздался хриплый крик хозяйки замка из коридора, — Стикки, что ты там прячешься? Выходи, мы ждем вас всех к столу! — голос леди дрожал, она заметно нервничала.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело