Выбери любимый жанр

Нежданный гость - Кристи Агата - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Но допустим... – начала Лора.

Фаррар прервал ее:

– Сейчас я должен уйти, – сказал он. – У меня назначена важная встреча. – Он встал с дивана. – Все будет в порядке, Лора, – сказал он, похлопав ее по плечу. – Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы у тебя все было в порядке.

Непонимание, отразившееся на лице Лоры, граничило с отчаянием. По-видимому, не заметив этого, Фаррар прошел к выходу в сад. Когда он появился в дверном проеме, Старкведдер приблизился к нему с очевидным намерением войти в комнату. Фаррар вежливо отступил во избежание столкновения.

– О, вы уже уходите? – спросил его Старкведдер.

– Да, – сказал Фаррар. – В эти дни у меня довольно много дел. До выборов, знаете ли, осталась всего неделя.

– Да, я понимаю вас, – ответил Старкведдер. – Извините мое невежество, но к какой партии вы принадлежите? Тори?

– К либералам, – сказал Фаррар. Он казался слегка раздраженным.

– О, неужели они все еще котируются? – оживившись, поинтересовался Старкведдер.

Джулиан Фаррар глубоко вздохнул и, не сказав больше ни слова, покинул комнату. Когда он вышел, едва не хлопнув дверью, Старкведдер сердито взглянул на Лору.

– Итак, я понял, – произнес он с нарастающим гневом. – Или, по крайней мере, начинаю все понимать.

– О чем вы говорите? – спросила его Лора.

– Это ваш любовник, не так ли? – Он подошел к ней поближе. – Ну, говорите же, я прав?

– Раз уж вы спросили, – вызывающе ответила Лора, – то да, это так!

Старкведдер молча смотрел на нее какое-то время, а потом сердито сказал:

– Существует целый ряд деталей, о которых вы не сочли нужным рассказать мне прошлой ночью, не так ли? Именно поэтому вы схватили его зажигалку, заявив, что она ваша. – Он отошел на несколько шагов и вновь повернулся к ней. – И как давно длится ваша связь?

– Уже довольно давно, – спокойно сказала Лора.

– Но вы все-таки не решались оставить Уорвика и уйти к нему?

– Нет, – ответила Лора. – Одной из причин была карьера Джулиана. Это могло бы похоронить его как политика.

Старкведдер с недовольным видом присел на край дивана.

– О нет, в наши дни это совершенно невозможно, – раздраженно бросил он. – Разве прелюбодеяние не считается у политиков вполне естественным?

– Наш случай можно назвать особым, – попыталась объяснить Лора. – Он дружил с Ричардом, а поскольку Ричард был инвалидом...

– Ну да, все ясно. Разумеется, ваша связь была бы для него плохой рекламой! – язвительно заметил Старкведдер.

Лора обошла диван и, остановившись напротив Старкведдера, взглянула на его рассерженное лицо.

– Насколько я понимаю, вы считаете, что я должна была рассказать вам все это вчера? – ледяным тоном спросила она.

Старкведдер отвел глаза в сторону.

– Вы ничего не были должны мне, – проворчал он.

Лора, по-видимому, слегка оттаяла.

– Я не думала, что это имеет значение, – начала она. – Я имею в виду... я могла думать лишь о том, что я убила Ричарда.

Старкведдер, похоже, вновь проникаясь к ней симпатией, тихо сказал:

– Да-да, я понимаю вас. – Помолчав немного, он добавил: – Я тоже не мог думать ни о чем другом. – Вновь помедлив, он взглянул на нее. – Если вы не возражаете, то давайте проведем маленький эксперимент, – предложил он. – Где вы стояли, когда стреляли в Ричарда?

– Где я стояла? – повторила Лора. Она выглядела озадаченной.

– Да, именно об этом я и спросил.

– Ну... по-моему, вон там, – после недолгого раздумья неуверенно ответила Лора, кивнув головой куда-то в сторону входных дверей.

– Идите и встаньте так, как вы стояли, – дал указание Старкведдер.

Лора встала и нервной походкой прошла по комнате.

– Я... я не могу вспомнить, – сказала она. – Не просите меня вспоминать об этом. – Она уже выглядела испуганной. – Я... я была вне себя от ярости. Я...

Старкведдер прервал ее:

– Ваш муж что-то сказал вам, – напомнил он. – Нечто такое, что заставило вас схватить револьвер.

Поднявшись с дивана, он подошел к стоящему рядом с креслом столику и достал сигарету.

– Итак, начинайте, давайте сыграем вчерашнюю сцену. Вот столик, и на нем лежит револьвер. – Он взял сигарету из рук Лоры и бросил ее в пепельницу. – Итак, вы ссоритесь. Вы хватаете револьвер... берите же его...

– Я не хочу! – закричала Лора.

– Не стройте из себя дурочку, – проворчал Старкведдер. – Это же совсем не трудно. Давайте, возьмите револьвер. Возьмите.

Лора нерешительно взяла оружие.

– Вы схватили револьвер, – напомнил он, – а не взяли его дрожащей рукой, как сейчас. Вы в сердцах схватили его и выстрелили в Ричарда. Стреляйте же в меня, покажите, как вы это сделали.

Неловко держа револьвер двумя руками, Лора попятилась от Старкведдера.

– Я... я... – начала было она.

– Давайте же. Покажите мне, как все было, – прикрикнул на нее Старкведдер.

Лора попыталась прицелиться.

– Давайте же, стреляйте! – вновь крикнул он. – Он не заряжен.

Видя, что она все еще колеблется, он с торжествующим видом выхватил у нее револьвер.

– Я так и думал, – воскликнул он. – Вы ни разу в жизни не стреляли из револьвера. Вы понятия не имеете, как это делается. – Взглянув на оружие, он продолжил: – Вы даже не знали, что надо снять его с предохранителя.

Он положил револьвер на скамеечку для ног и, вернувшись к дивану, прямо взглянул на Лору. Помолчав немного, он тихо сказал:

– Вы не убивали вашего мужа.

– Нет, убила, – упорствовала Лора.

– Да нет же, не убивали, – убежденно повторил Старкведдер.

Словно испугавшись чего-то, Лора спросила:

– Тогда зачем мне было признаваться в убийстве?

Старкведдер сделал глубокий вдох и резко выдохнул. Обойдя вокруг дивана, он тяжело плюхнулся на сиденье.

– Ответ на этот вопрос представляется мне вполне очевидным. Потому, что его убил Джулиан Фаррар, – отрывисто сказал он.

– Нет! – воскликнула Лора срывающимся на крик голосом.

– Да!

– Нет! – повторила она.

– А я говорю, да, – настаивал он.

– Если его убил Джулиан, то зачем, скажите на милость, мне понадобилось говорить, что это сделала я? – спросила его Лора.

Старкведдер невозмутимо смотрел на нее.

– Затем, – сказал он, – что вы подумали... и совершенно правильно подумали, – что именно вам я скорее всего помогу выкрутиться из этой ситуации. О да, тут вы, безусловно, не ошиблись. – Откинувшись на спинку дивана, он продолжил: – Да, вы очень красиво разыграли меня. Но я отказываюсь, вы слышите? Я выхожу из игры. Не такой я идиот, чтобы наворотить кучу лжи ради спасения шкуры вашего майора Джулиана Фаррара.

Последовала пауза. Лора задумчиво помолчала, но потом вдруг улыбнулась и, спокойно подойдя к стоявшему рядом с креслом столику, взяла свою недокуренную сигарету. Наконец, повернувшись к Старкведдеру, она сказала:

– О нет, у вас нет выбора! Вам придется продолжать лгать! Вы уже не можете выйти из игры! Вы ведь дали показания в полиции. И не сможете изменить их.

– Что? – пораженно выдавил из себя Старкведдер.

Лора опустилась в кресло.

– Что бы вы там ни поняли, или, вернее, ни думали, что поняли, – подчеркнула она, – вам все равно придется придерживаться ваших показаний. Фактически вы стали соучастником преступления... вы же сами так говорили. – Она затянулась сигаретой.

Старкведдер поднялся с дивана и повернулся к ней лицом. Совершенно ошарашенный, он воскликнул:

– Ну, черт меня возьми! Вы просто маленькая дрянь! – Смерив ее злобным взглядом, он немного помолчал, а затем вдруг развернулся на каблуках и, быстро пройдя к дверям, вышел из комнаты. Лора смотрела, как он стремительно удаляется по садовой аллее. Она порывисто шагнула вперед, словно хотела догнать его и вернуть обратно, но затем, видимо, решила, что лучше не делать этого. Явно встревоженная поведением Старкведдера, она медленно отвернулась от стеклянных дверей.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело