Выбери любимый жанр

Убить легко - Кристи Агата - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Я нахожу, что эти маленькие фруктовые деревья в горшках просто восхитительны, – как всегда некстати, заявила миссис Анструтер. – Их следует расставить вокруг террасы, Гордон.

Разговор пошел по обычному руслу, и Люк рано откланялся. Однако он не пошел спать. У него были другие планы.

Как только пробило двенадцать, Люк бесшумно спустился в теннисных туфлях по лестнице, миновал библиотеку и выбрался через окно наружу.

Ветер по-прежнему дул сильными, резкими порывами. По небу неслись облака, закрывая луну и не давая ее свету пролиться на землю.

Окольным путем Люк направился к дому мистера Эллсворти. Он хотел провести небольшое расследование, будучи уверенным, что хозяин и его друзья сейчас далеко от дома – на Ведьмином лугу. Канун Иванова дня наверняка должен был быть отмечен особой церемонией. В таком случае самое время обыскать жилище мистера Эллсворти.

Он перелез через забор, завернул за угол дома, вынул инструменты и подобрал нужные. Одно из окон поддалось без труда, и минутой позже Люк был уже в буфетной. Он заблаговременно запасся фонариком и теперь осторожно, короткими вспышками, освещал себе путь, чтобы не налететь на мебель.

Через несколько минут Люк убедился, что дом пуст. Хозяин явно отправился по своим делам. Люк удовлетворенно улыбнулся и принялся за дело.

Он тщательно осмотрел все доступные ему уголки и укромные места. В запертом выдвижном ящичке под тремя безобидными акварельными набросками Люк обнаружил несколько фотографий, при виде которых у него брови поползли на лоб. Он тихонько присвистнул от удивления. Корреспонденция мистера Эллсворти не вызвала у него интереса, в то время как некоторые из его книг – засунутые в глубину шкафа за другие издания – привлекли внимание.

Кроме этого, Люк наткнулся на три весьма любопытные вещи.

Первая – карандашная пометка в блокноте: «Разобраться с Томми Пирсом» и дата, за два дня до смерти мальчика. Вторая – карандашный набросок Эми Гиббс, гневно перечеркнутый по лицу красным карандашом. Третья – бутылка с микстурой от кашля. Ни одна из этих вещей, взятая в отдельности, не могла считаться подозрительной, но, взятые вместе, они наводили на определенные размышления.

Люк как раз водворял все на место, когда неожиданный шум заставил его замереть на месте и погасить фонарик.

Он услышал, как в замочную скважину входной двери вставили ключ.

Люк укрылся за дверью комнаты, в которой находился, и припал глазом к щели, надеясь, что Эллсворти, если это был он, поднимется прямо наверх.

Дверь отворилась, Эллсворти вошел в холл и зажег свет.

Когда он танцующей походкой проходил через холл, Люк успел разглядеть его лицо и затаил дыхание. Оно переменилось до неузнаваемости. На губах пузырилась пена, глаза горели каким-то сумасшедшим блеском. Но то, что заставило Люка похолодеть на месте, были руки – покрытые красно-коричневыми пятнами, цвета запекшейся крови…

Хозяин исчез, поднявшись по лестнице вверх. Немного погодя свет в холле погас. Подождав еще немного, Люк, крадучись, прошел через холл, добрался до буфетной и вылез в окно. Он обернулся. Дом был погружен в кромешную тьму.

Люк судорожно вздохнул.

– Господи боже, – прошептал он. – Этот парень явно сумасшедший! Чем это он там занимался? Готов поклясться, что у него на руках кровь!

Люк сделал круг по деревне и вернулся к поместью «Эш» окольным путем. Он вышел на край лужайки, когда внезапный шорох листьев заставил его резко обернуться:

– Кто здесь?

Высокая фигура в длинном одеянии вышла из тени дерева. Она выглядела настолько зловещей, что у Люка замерло сердце. Но в следующее мгновение он разглядел лицо под капюшоном.

– Бриджит! Как вы меня напугали!

– Где вы были? – резко спросила она. – Я видела, как вы вышли из дому.

– И следили за мной?

– Нет. Вы ушли слишком далеко. Я ждала, когда вы вернетесь обратно.

– Чертовски глупо с вашей стороны, – буркнул Люк.

– И все же, где вы были? – нетерпеливо повторила она.

– Совершал налет на нашего мистера Эллсворти!

Бриджит затаила дыхание.

– Вы… вы что-нибудь нашли?

– Не знаю. Я кое-что разузнал об этом извращенце… о его фотографических пристрастиях и прочем таком… Кроме того, я нашел три любопытные вещицы, которые наводят на определенные мысли.

Она слушала внимательно, пока он докладывал ей о результатах обыска.

– …Хотя все это трудно назвать доказательствами, – закончил он. – Но, Бриджит, когда я уже собрался уходить, Эллсворти вернулся домой. И знаете, что я вам скажу? Этот парень точно помешанный!

– Вы действительно так считаете?

– Я видел его лицо… Это… это невозможно передать словами! Бог знает, чем он там занимался! Был словно в экстазе. А его руки испачканы – клянусь, что кровью.

Бриджит поежилась.

– Ужасно… – прошептала она.

– Вам не следовало выходить одной так поздно, Бриджит, – с раздражением сказал Люк. – Это чистое безумие. Кто-нибудь мог огреть вас по голове.

Она хрипло рассмеялась:

– То же самое я могу сказать и вам, мой дорогой.

– Я могу постоять за себя.

– И я могу постоять… Не хуже вас. Вы, помнится, назвали меня хладнокровной.

Налетел резкий порыв ветра.

– Снимите ваш капюшон, – неожиданно потребовал Люк.

– Зачем?

Резким движением он протянул руку и сдернул с нее капюшон. Ветер подхватил волосы девушки и разметал их в стороны. Она смотрела на него, прерывисто дыша.

– Я уже как-то говорил, что вам не хватает метлы, – сказал Люк. – Такой я увидел вас впервые. – Он немного помолчал, потом сказал: – Вы злая ведьма.

Он надвинул капюшон.

– Лучше так… Пойдемте домой.

– Подождите…

– В чем дело?

Она приблизилась к Люку.

– Я кое-что должна вам сказать, – выдохнула она. – Я ждала вас здесь… перед домом. И скажу, прежде чем мы вернемся в дом… во владения Гордона.

– Я слушаю.

Она засмеялась с горечью:

– О, это так просто! Вы победили, Люк. Вот и все!

– Что вы имеете в виду? – спросил он.

– Я оставила мысль стать леди Уитфилд.

Он шагнул к ней навстречу:

– Это правда?

– Да, Люк.

– И вы выйдете за меня?

– Да.

– Почему, хотел бы я знать?

– Не знаю. Вы говорите обо мне такие злые, гадкие вещи… Но, как ни странно, мне это нравится…

Он схватил ее в объятия и поцеловал в губы.

– Этот мир явно сошел с ума, – сказал он.

– Ты рад, Люк?

– Еще не совсем.

– Ты веришь, что будешь счастлив со мной?

– Не знаю. Но я рискну.

– Да… я тоже так думаю.

Он взял ее руки в свои.

– Нам лучше пока подождать с этим, моя любимая. Пошли. Возможно, утром мы станем немного трезвее.

– Да… меня пугает то, как внезапно все это случилось… – Она опустила глаза. – Люк… Люк… что это?

Луна выплыла из-за облаков. Люк опустил взгляд и увидел у ног Бриджит темную бесформенную массу.

Издав изумленный возглас, он выдернул руку и присел на корточки. Затем поднял глаза – на верхушке одного из воротных столбов отсутствовал каменный ананас.

Наконец он поднялся. Бриджит стояла, зажав руками рот.

– Это шофер Риверс. Он мертв.

– Чертова каменная штуковина… она уже давно плохо держалась… Наверное, ее снесло ветром прямо на бедного парня, да?

Люк отрицательно покачал головой:

– Ветру не сдвинуть с места такую тяжесть. О! Все выглядит так, будто это несчастный случай… Но все подстроено! Убийца действует снова…

– Нет-нет… Люк…

– Говорю тебе, это он. Хочешь знать, что я почувствовал, когда ощупывал голову Риверса, а потом посмотрел на свою руку, – прилипшие песчинки и камушки. Возле ворот нет песка. Говорю тебе, Бриджит, кто-то поджидал его здесь, когда он вошел в ворота, возвращаясь к себе в коттедж. Затем уложил на месте и накатил ананас прямо на голову.

– Люк, на твоих руках кровь… – испуганно сказала Бриджит.

Люк усмехнулся:

– И не только на моих. Хочешь знать, что я подумал сегодня после обеда: если случится еще одно убийство, то мы будем знать, кто преступник. И теперь знаем. Это Эллсворти! Его не было дома, и он вернулся с окровавленными руками и лицом маньяка, насладившегося убийством…

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кристи Агата - Убить легко Убить легко
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело