Выбери любимый жанр

Песнь сауриалов - Грабб Джефф - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

К несчастью, я появился в присутствии Кайр, и она воспользовалась вашим незнанием в своих целях и убедила вас напасть на меня. Когда она загнала меня в угол в комнате Безымянного, то поймала меня в камень-ловушку. Акабар освободил меня, и я убил ее прежде, чем она смогла схватить нас обоих. Я не убивал бы ее, если бы была надежда, что она будет жить, если Моандер не будет управлять ею, но такой надежды не было. Внутри ее тело было сожрано Моандером.

— Ты похитил Эльминстера и Безымянного и надеешься, что я поверю твоим словам? — спросил Брек, надменно вскинув голову.

— Я не похищал Эльминстера или Безымянного, — ответил Грифт. — Я воспользовался замещающим заклинанием, и Эльминстер…

— Это совпадает со словами Лео, о том, что могло случиться, — вставила слово Элия. — Незнакомый мир, в котором Морала увидела Эльминстера, должен быть миром Грифта и Дракона.

— Тогда почему Эльминстер не вернулся домой? — спросил Брек.

— Я могу предположить, что каким-то образом Несущий Тьму мешает его возвращению, — ответил Грифт.

— А что ты сделал с Безымянным? — спросил Брек.

— Ничего, — сказал Грифт. — Как я уже сказал Элии, бард и Оливия, должно быть, убежали от Кайр после того, как она заперла меня в камень. Я искал Оливию при помощи волшебного камня барда, но повернул назад, после того, как Акабар сказал мне, что Победитель в Тенистом доле.

Брек не мог опровергнуть рассказ Грифта, поэтому его упрямство прошло, но подозрения остались.

— Мне нужны доказательства, — сказал он. — Где путеводный камень?

Грифт отпустил его и достал из своего халата добычу, подобранную им на теле Кайр.

— Хорошо, — сказал Брек. — Подумай о ком-нибудь из своего племени, кого Моандер поработил и послал в Королевства, — приказал он магу.

Грифт поднял камень и сосредоточился на сауриале, который должен быть по его мнению жив, несмотря на страдания, которым Моандер подверг своих рабов. Из путеводного камня к северо-западу, в сторону пиков Пустынных Гор ударил луч света.

— Отдай камень Элии, — приказал Брек. Грифт сунул ей камень.

— Подумай о Безымянном, — сказал следопыт Элии.

Девушка сделала то, что он сказал. Первый луч света погас, а в сторону юго-запада ударил второй. Элия почувствовала облегчение. Где бы бард ни был, он далеко от сауриалов-рабов Моандера.

Брек придал своему лицу выражение задумчивости.

— Безымянный использовал камень для языкового заклинания, поэтому мог говорить с Грифтом, — сказал Акабар. — Я пытался прошлой ночью разобраться в волшебстве камня, но он действовал только как компас.

— Готов поспорить, он послушается Элию, — сказал Брек.

— Меня? Но я не волшебница, — удивилась девушка. — Откуда мне знать о волшебных камнях?

— Ты, так сказать, бесспорная наследница Безымянного, — сказал Брек. — Попробуй сделать что-нибудь другое кроме поиска.

Элия всмотрелась в глубину камня, вспоминая загадочность Эльминстера, когда он отдал камень ей ночью в прошлом году. Должно быть, он думал, что она тоже сможет им воспользоваться. Тогда, когда она дальше не знала о Безымянном, волшебный предмет казался ей не более, чем светящимся камнем. Сейчас она знала, что он принадлежал барду, и в ее голове появились воспоминания, заложенные Безымянным до ее «рождения», воспоминания о том, как использовать камень.

— Безымянный управлял им при помощи… — начал Грифт.

— Музыки, — закончила Элия.

Грифт кивнул.

— Бард использовал камень для языкового заклинания. Поскольку мое собственное заклинание скоро закончится, было бы очень полезно, если бы ты смогла говорить по-сауриальски. Бард спел восемь нот. Я попробую напеть их…

Движением руки Элия попросила сауриала помолчать и закрыла глаза.

— Я знаю, что делать, — сказала она. Она как будто слышала голос Безымянного, инструктирующего ее: «Чтобы применить языковое заклинание, спой гамму ля-минор…»

Элия спела гамму и в это же время сосредоточилась на странном сауриальском языке. Камень в ее руках засиял желтым, затем сияние пошло по ее рукам и окружило все ее тело. Элия внезапно начала ощущать множество запахов, исходивших от тел Грифта и Дракона. Она не только могла ощущать запахи, но и различать их. Затем воздух неожиданно наполнился звуками — высокими щелчками и свистом, которые дополняли запахи.

— Кажется, сработало. Скажи мне, что сработало, — сказал Грифт по-сауриальски Элии. От него исходил запах куриного супа, который по мнению Элии обозначал нетерпение.

— Но я не только различаю ваши запахи, — сказала Элия по-сауриальски. — Я слышу тебя!

— Запахи просто выражают эмоции, интонации, настроение… — начал объяснять Грифт.

— А слова это щелчки и свист! — закончила за него Элия. — Но почему я не слышала их раньше? — удивленно спросила она.

— Ваши уши работают не так хорошо, как наши, — пожал плечами Грифт.

Дракон дотронулся до локтя Грифта.

— Высочайший, — обратился к магу паладин, и Элия поняла, что имя «Грифт» было ближайшим человеческим приближением к сауриальскому слову «Высочайший», хотя имя ли это или титул, Элия не могла сказать.

— Я хочу поговорить с моей сестрой, — сказал Дракон, издавая при этом запах базилика, который, как поняла Элия, обозначал желание уединения.

— Победитель, на это просто нет времени, — ответил Грифт. — Нам надо еще многое обсудить, прежде, чем заклинание Элии закончится.

— Языковое заклинание камня действует постоянно, — сказала Элия.

Грифт недоверчиво посмотрел на девушку.

— Должно быть, ты ошиблась. Ты не разбираешься в волшебстве. Чтобы заклинание действовало постоянно нужно огромное количество энергии, — объяснил маг.

Элия пожала плечами.

— Ты прав. Я не разбираюсь в волшебстве, но знаю, что это заклинание постоянное.

На лице Грифта все еще были сомнения. Он кивнул Дракону.

— Поговорите, — сказал он, — только быстро. Маг-сауриал повернулся и пошел, позвав с собой Акабара, Зару и Брека.

Элия осталась наедине с Драконом. Девушка смотрела в землю и нервно переминалась с ноги на ногу. Теперь она не могла повернуться к паладину спиной и не видеть его знаков, чтобы таким образом отказаться слышать его слова.

Вспомнив о том, что она так поступала, девушка почувствовала смущение.

— Сестра, — сказал Дракон, — примешь ли ты сейчас мои извинения, если я произнесу их на моем языке?

Элия чувствовала запах грусти и нежности сауриала. Она ощущала и какой-то мятный запах, этого чувства она никогда не замечала у Дракона. Это было раскаяние. Он действительно сожалел, и она не могла отрицать этого.

«Вчера, — подумала Элия, — я говорила Морале, что буду любить Безымянного независимо от того, что за тайну он мне раскроет, но я не дала Дракону даже шанса объясниться. Как я могла быть так жестока?»

Девушка положила руки на грудь Дракону и заплакала.

— Ты совершенно справедливо была недовольна тем, что я относился к тебе, как к ребенку, — сказал Дракон, поглаживая знаки на ее руке. — Я вел себя слишком властно. Я боялся, что ты будешь сердиться, поэтому ничего не сказал про Зару, хотя моментально понял, что вы сестры. Затем я поступил еще хуже, когда взял Зару с нами, не спросив тебя, но я не хотел с тобой спорить. Я просто делал то, что считал нужным. Я взял твою собственность и отдал ей без твоего разрешения. Я не лучше вора.

— Намного хуже, — сказала Элия, посмотрев на паладина. — Хороший вор не должен попадаться.

Казалось, что Дракон испугался, затем он уловил запах озорства, исходивший от Элии, и понял, что она дразнит его. Он улыбнулся и вытер слезы с ее липа.

— Извини, что я подралась с Зарой, — сказала она.

— Как я уже говорил, если ты обидела Зару, то должна извиниться перед Зарой, — напомнил ей сауриал.

— Правильно, — сказала Элия. — Хотя я все еще не доверяю ей.

— Элия, — сказал сауриал, издавая запах раздражения, — она твоя сестра.

— Вот почему я не верю ей, — ответила Элия. — Дракон, заклинание слуг Моандера, наложенное на меня в прошлом году заставило меня выпустить Моандера в Королевства даже не понимая, что я сделала, Фальш наложил на меня заклинание охотиться на Моандера в Бездне. Сопротивляясь этому заклинанию, я чуть не разорвала себя пополам. Я смогла нарушить заклятие только убив Фальша. Зара может думать, что действует против Моандера, но она может работать на Фальша.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грабб Джефф - Песнь сауриалов Песнь сауриалов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело