Выбери любимый жанр

Король умер - Куин (Квин) Эллери - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Нет-нет, мистер Квин, не надо извинений. Я так и думал, что вы перезвоните. Когда мистер Б. попросил меня о письме, я, не раздумывая, согласился. Писал его, соблюдая все меры предосторожности. — Говоривший по телефону тихо кашлянул. — Несмотря на то что его должны были запечатать.

— Сэр, я могу говорить с вами открыто?

— Да, конечно. Это прямая линия.

— Скажите, обратиться ко мне — идея мистера Б.?

— Да.

— Вам суть дела известна?

— Да, известна. Кто-то грозит убить «Его Величество». — И без того суховатый голос в трубке стал еще суше. — Мистер Б. считает, что он знает, кто это, и хочет подтверждений. Я сказал ему, что две головы лучше, чем одна, и посоветовал привлечь еще и вашего отца. Вы не возражаете?

— Нет, сэр.

— Отлично! Правительству Соединенных Штатов крайне важно знать, каково самочувствие «Его Величества». Ваш отец рядом?

— Да, сэр.

— Я хотел бы с ним переговорить.

— Я вас слушаю, сэр, — произнес в трубку инспектор Квин. Он долго слушал, а затем со словами «да, сэр» положил трубку.

— Чего он от тебя хотел? — поинтересовался Эллери.

— Дать ему отчет по острову Бендиго. Что на нем происходит, что там находится — завод, персонал, какие планы, цели, составить подробное описание. Короче говоря, представить полную картину.

— Выходит, даже наше правительство не знает…

— Видимо, нет. А если и знает, то не все. Или у них устаревшие данные. Так что на старости лет мне придется стать осведомителем. Чем-то наподобие Троянского коня.

— Интересно.

Отец с сыном ухмыльнулись и пожали друг другу руки. Затем Эллери направился в спальню, чтобы успокоить миссис Фабрикант, оставить ей деньги и инструкции по поводу их квартиры и собрать в дорогу вещи. Перед тем как выйти из дома, он сжег письмо с конвертом в массивной бронзовой пепельнице, а золу втянул пылесосом.

Глава 2

Два автомобиля въехали на территорию аэропорта Ла Гуардиа и остановились перед ангаром, на фронтоне которого огромными черными буквами было написано: «БЕНДИГО». Внутри ангара находились самолеты самых разных моделей, но все одного золотистого цвета и с одной и той же надписью на борту. Возле его ворот стоял лайнер с работающими двигателями. Вокруг него суетились одетые в черные с желтым комбинезоны механики.

Обернувшись к Синей Рубашке, который нес дорожные сумки, Эллери спросил:

— Куда летим? Или и об этом полковник Спринг запретил говорить?

— В Буэнос-Айрес. Может, в Йоханнесбург. А может, и в Тегеран. Сэр, я этого не знаю. Пожалуйста, поторопитесь занять места.

Коричневая Рубашка оказался любезнее.

— Мы полетим с вами, — объявил он. — Сэр, вам помочь подняться в самолет?

— Не надо, — недовольно буркнул инспектор Квин. — А то чего доброго надорвешься.

Когда Квины поднялись на борт самолета, Абель Бендиго был уже там. Увидев интерьер пассажирского салона, отец и сын от удивления заморгали глазами, разглядывая глубокие кожаные кресла, всевозможные светильники, полки с книгами, барную стойку. Салон лайнера был разделен на несколько секций. Стюарды — их Эллери насчитал пять — были одеты в черные, расшитые золотой нитью костюмы. Все мужчины. Женщин-стюардесс, как и других пассажиров, на борту не было.

— Господа, сейчас взлетаем, — отрывисто сообщил Абель Бендиго. — Стюарды к вашим услугам. А меня прошу извинить — работа.

Сказав это, он развернулся и направился в кабинет, у двери которого стояли двое мужчин в черном. Каждый из них держал в руках папки с бумагами. Когда Абель Бендиго вошел в кабинет, мужчины последовали за ним. Дверь кабинета захлопнулась.

Каждый дроздок знай свой шесток, подумал Эллери.

Самолет пришел в движение.

— Садитесь, пожалуйста, — вежливо попросил Коричневая Рубашка.

Когда отец и сын Квины сели в кресла, он пристегнул на них ремни.

— Ты забыл подсоединить электроды, — проворчал инспектор.

Эллери молча наблюдал за Синей Рубашкой, который, переходя от одного иллюминатора к другому, опускал на них металлические шторы.

— И это предусмотрели, — усмехнулся он.

Вскоре самолет набрал высоту. Постепенно рев двигателей перешел в равномерный рокот. На всякий случай Эллери записал в блокноте время их взлета.

— Неужели можно держать в секрете расположение целого острова? — обратился он к отцу. — Остров же не иголка.

— Во всех Штатах не найдется и пяти человек, которые знают о его местонахождении, — ответил инспектор.

— Откуда ты знаешь?

— В сорок седьмом слышал об этом от одного высокопоставленного сотрудника фирмы «Бендиго мидвестерн». Ее штаб-квартира тогда была расположена в Иллинойсе. После шести мартини этот бывший генерал стал словоохотливым. Дело в том, что тогда в Нью-Йорке его сын попал в историю и я помог ему из нее выбраться.

— Не понимаю, к чему такая осторожность, — пробормотал Эллери, глядя на зашторенное окно иллюминатора.

— Похоже, этот Кинг Бендиго страдает манией преследования, — предположил инспектор. — Хотя некоторые люди на всю жизнь остаются детьми. Повзрослев, они продолжают играть, но уже в игры большего масштаба. Не удивлюсь, если окажется, что у него есть темный подвал, в котором он прячет свои сокровища, а вход в него указан на карте, нарисованной кровью. Возьмем, к примеру, этот остров. Зачем ему понадобилось устраивать на нем штаб-квартиру? Ну если он это и сделал, то зачем так его засекретил? Кстати, во время войны Кинг Бендиго руководил работой компании, как и все, с материка.

— Значит, на остров он перебрался после войны?

— И да и нет. Я слышал, что этот остров принадлежал одному из наших союзников. То ли Англии, то ли Франции. Точно не знаю. Он, как и многие другие острова в Тихом океане, не нанесен на карту. Только этот остров предположительно находится в Атлантическом.

— Не поверю, что его нет на картах.

— Я тебя об этом и не прошу, — заметил инспектор Квин. — Я говорю то, что сам слышал. Если этого острова нет на карте, значит, он необитаем. Возможно, окружен опасными рифами и расположен вдали от морских и воздушных трасс. Во время войны правительство страны, владевшей им, решило использовать его как убежище. Если то была Англия, тогда это случилось во время ее бомбардировок, а если Франция — то после падения Парижа или после того, как де Голль возглавил французское Сопротивление. Во всяком случае, англичане или французы начали на острове строительство подземных бункеров. Назывался этот комплекс «Объект XXX». В Вашингтоне о нем знали всего несколько высокопоставленных лиц. Работы велись с согласия американского правительства и при его участии — мы поставляли большинство строительных материалов. По словам того генерала, на острове было построено огромное административное здание, подземные бункеры, бараки, склады для оружия, заводы, две взлетно-посадочных полосы. Там даже выкопали искусственный залив. Объекты были замаскированы, а подходы к острову заминированы. Система радаров позволяла заранее определить приближение вражеской авиации. Так что для поспешной эвакуации на остров все было готово.

— Никогда ничего подобного не слышал, — мрачным голосом признался Эллери.

— А ты и не должен был слышать. В то время это был один из самых засекреченных объектов. Но им так никто и не воспользовался. Последние строительные работы завершили, когда война в Европе уже закончилась. После бомбардировки Хиросимы этот объект стал никому не нужен.

— И Бендиго купил его?

— Взял объект в аренду на девяносто девять лет. Полностью завершенный. Вместе с радарными установками. Возможно, Вашингтону это и не очень понравилось, но Кинг Бендиго в годы войны был важной шишкой. Так что остров теперь принадлежит ему. — Инспектор умолк, поскольку в салоне появился стюард, а вслед за ним — Коричневая Рубашка.

— Господа, не хотите ли пообедать? — подойдя к Квинам, спросил он.

— Чуть позже, — ответил Эллери. — Или мы скоро пойдем на посадку?

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело