Выбери любимый жанр

Shogun - Clavell James - Страница 114


Изменить размер шрифта:

114

Yabu was chattering at him again but he paid no heed. "Don't understand - wakarimasen, Yabu-san! Listen, Toranagasama said, me, Anjin-san, ichi-ban ima! I'm chief Captain-san now! Wakarimasu ka, Yabu-san?" He pointed the course on the compass to the Japanese captain, who gesticulated at the frigate, barely fifty yards aft now, overtaking them rapidly on another collision path.

"Hold your course, by God!" Blackthorne said, the breeze cooling his seasodden clothes, which chilled him but helped to clear his head. He checked the sky. No clouds were near the bright moon and the wind was fair. No danger there, he thought. God keep the moon bright till we're through.

"Hey, Captain!" he called out in English, knowing it made no difference if he spoke English or Portuguese or Dutch or Latin because he was alone. "Send someone for sake! Sake! Wakarimasu ka?"

"Hai, Anjin-san."

A seaman was sent scurrying. As the man ran he looked over his shoulder, frightened by the size of the approaching frigate and her speed. Blackthorne held their course, trying to force the frigate to turn before she had gained all space to windward. But she never wavered and came directly at him. At the last second he swung out of her way and then, when her bowsprit was almost over their aft deck, he heard Rodrigues' order, "Bear on the larboard tack! Let go stays'ls, and steady as she goes!" Then a shout at him in Spanish, "Thy mouth in the devil's arse, Ingeles!"

"Thy mother was there first, Rodrigues!"

Then the frigate peeled off the wind to scud now for the far shore, where she would have to turn again to reach into the wind and tack for this side once more before she could turn a last time again and make for the harbor mouth.

For an instant the ships were so close that he could almost touch her, Rodrigues, Toranaga, Mariko, and the Captain-General swaying on the quarterdeck. Then the frigate was away and they were twisting in her wash.

"Isogi, isogi, by God!"

The rowers redoubled their efforts and with signs Blackthorne ordered more men on the oars until there were no reserves. He had to get to the mouth before the frigate or they were lost.

The galley was eating up the distance. But so was the frigate. At the far side of the harbor she spun like a dancer and he saw that Rodrigues had added tops'ls and topgallants.

"He's as canny a bastard as any Portuguese born!"

The sake arrived but it was taken out of the seaman's hands by the young woman who had helped Mariko and offered precariously to him. She had stayed gamely on deck, even though clearly out of her element. Her hands were strong, her hair well groomed, and her kimono rich, in good taste and neat. The galley lurched in the chop. The girl reeled and dropped the cup. Her face did not change but he saw the flush of shame.

"Por nada, " he said as she groped for it. "It doesn't matter. Namae?"

"Usagi Fujiko, Anjin-san."

"Fujiko-san. Here, give it to me. Dozo." He held out his hand and took the flask and drank directly from it, gulping the wine, eager to have its heat inside his body. He concentrated on the new course, skirting the shoals that Santiago, on Rodrigues' orders, had told him about. He rechecked the bearing from the headland that gave them a clean, hazardless run to the mouth while he finished the warmed wine, wondering in passing how it had been warmed, and why they always served it warm and in small quantities.

His head was clear now, and he felt strong enough, if he was careful. But he knew he had no reserves to draw upon, just as the ship had no reserves.

"Sake, dozo, Fujiko-san." He handed her the flask and forgot her.

On the windward tack the frigate made way too well and she passed a hundred yards ahead of them, bearing for the shore. He heard obscenities coming down on the wind and did not bother to reply, conserving his energy.

"Isogi, by God! We're losing!"

The excitement of the race and of being alone again and in command - more by the strength of his will than by position - added to the rare privilege of having Yabu in his power, filled him with unholy glee. "If it wasn't that the ship'd go down and me with her, I'd put her on the rocks just to see you drown, shit-face Yabu! For old Pieterzoon!"

But didn't Yabu save Rodrigues when you couldn't? Didn't he charge the bandits when you were ambushed? And he was brave tonight. Yes, he's a shit-face, but even so he's a brave shit-face and that's the truth.

The flask of sake was offered again. "Domo," he said.

The frigate was keeled over, close-hauled and greatly pleasing to him. "I couldn't do better," he said aloud to the wind. "But if I had her, I'd go through the boats and out to sea and never come back. I'd sail her home, somehow, and leave the Japans to the Japanese and to the pestilential Portuguese." He saw Yabu and the captain staring at him. "I wouldn't really, not yet. There's a Black Ship to catch and plunder to be had. And revenge, eh, Yabu-san?"

"Nan desu ka, Anjin-san? Nan ja?"

"Ichi-ban! Number one!" he replied, waving at the frigate. He drained the flask. Fujiko took it from him.

"Sake, Anjin-san?"

"Domo, iye, The two ships were very near the massed fishing boats now, the galley heading straight for the pass that had been deliberately left between them, the frigate on the last reach and turning for the harbor mouth. Here the wind freshened as the protecting headlands fell away, open sea half a mile ahead. Gusts billowed the frigate's sails, the shrouds crackling like pistol shots, froth now at her bow and in her wake.

The rowers were bathed with sweat and flagging. One man dropped. And another. The fifty-odd ronin-samurai were already in position. Ahead, archers in the fishing boats either side of the narrow channel were arming their bows. Blackthorne saw small braziers in many of the boats and he knew that the arrows would be fire arrows when they came.

He had prepared for battle as best he could. Yabu had understood that they would have to fight, and had understood fire arrows immediately. Blackthorne had erected protective wooden bulkheads around the helm. He had broken open some of the crates of muskets and had set those who could to arming them with powder and with shot. And he had brought several small kegs of powder up onto the quarterdeck and fused them.

When Santiago, the first mate, had helped him aboard the longboat, he had told him that Rodrigues was going to help, with God's good grace.

"Why?" he had asked.

"My Pilot says to tell you that he had you thrown overboard to sober you up, senhor. "

"Why?"

"Because, he said to tell you, Senhor Pilot, because there was danger aboard the Santa Theresa, danger for you."

"What danger?"

"You are to fight your own way out, he tells you, if you can. But he will help."

"Why?"

"For the Madonna's sweet sake, hold your heretic tongue and listen, I've little time."

Then the mate had told him about the shoals and the bearings and the way of the channel and the plan. And given him two pistols. "How good a shot are you, my Pilot asks."

"Poor," he had lied.

"Go with God, my Pilot said to tell you finally."

"And him - and you."

"For me I assign thee to hell!"

"Thy sister!"

Blackthorne had fused the kegs in case the cannon began and there was no plan, or if the plan proved false, and also against encroaching hostiles. Even such a little keg, the fuse alight, floated against the side of the frigate would sink her as surely as a seventy-gun broadside. It doesn't matter how small the keg, he thought, providing it guts her.

"Isogi for your lives!" he called out and took the helm, thanking God for Rodrigues and the brightness of the moon.

Here at the mouth the harbor narrowed to four hundred yards. Deep water was almost shore to shore, the rock headlands rising sharp from the sea.

114
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Clavell James - Shogun Shogun
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело