Выбери любимый жанр

Разбитое отражение - Николас Дебора - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Рейчел чувствовала на себе взгляды Годшо и Келли, но не хотела заговаривать первая. Дрейку Хантеру она совершенно не нужна, судя по кислому выражению лица и презрительно изогнутой верхней губе. Но хватит ли ему честности заявить об этом вслух?

Ему хватило.

– А вот, кажется, и наша психологиня! – небрежно бросил он. – Ну, как вам тюрьма?

Рейчел передернуло от откровенно равнодушного тона, чуть смягченного тягучим южным выговором. Но этот Дрейк явно не понимал, что сейчас ее мог бы обратить в бегство разве что живой дракон.

– Тюрьма? Нормально, – ответила она и спокойно взглянула на Годшо. – Только напрасно меня не предупредили, что Харлей подозревается в убийстве. Убийство порождает в человеке эмоции более сильные, чем другие преступления.

У Годшо медленно открылся рот, и даже Келли немного удивилась красноречию обычно скупой на слова младшей сестры.

Тень удивления мелькнула и на лице Хантера.

– В тюрьме много убийц, мисс Брэдли. К этому вам следовало быть готовой.

Их взгляды скрестились, и Рейчел застыла, потрясенная водоворотом эмоций в его черных глазах. Она сразу почувствовала, что этот человек терпит мучительную душевную боль, его страдание взывало к ней, ища сочувствия, и она бессознательно начала защищаться.

– Мистер Хантер, к убийству быть готовым нельзя.

Дрейк крепко сжал губы, в глазах его загорелся упрямый огонек; он хотел резко возразить, но Годшо не дал ему раскрыть рта.

– Вот и Хантер как раз говорил нечто подобное перед тем, как вошли наши дамы. Правда, Дрейк?

Хантер уловил предостережение и быстро овладел собой. Однако воздух в комнате дрожал от напряжения.

– Я сказал Годшо, что всякая смерть бессмысленна.

Тяжелый, давящий взгляд не вязался с показной небрежностью тона. Казалось, Хантер вызывал Рейчел на спор, но она продолжала молчать, и тогда его жесткое, почти грубое лицо несколько смягчилось, в глазах мелькнул проблеск понимания.

Годшо осклабился, показав все зубы, подвинулся и похлопал по освободившемуся месту рядом с собою.

– Присаживайтесь, мисс Брэдли. Любопытно узнать, каковы ваши впечатления о первом опыте подпольной работы. Там вы справились просто здорово, – восхищенно покачал он головой. – Чертовски здорово! Не знаю, как вас и благодарить. – Он запоздало улыбнулся Келли, указывая ей на стул рядом с диваном. – И, разумеется, вашу сестру – за то, что познакомила нас. Мы до сих пор возились бы с этой проституткой, если бы не вы.

Наблюдая, как настороженно Келли со своего стула следит за Годшо, Рейчел с трудом удержалась от улыбки. Келли не ошиблась. Здоровенный майор действительно «писал кипятком» от привалившей ему удачи, и Рейчел физически ощущала, как будоражит его перспектива заслать ее в «Хисторик хоумз». Она не сомневалась, что с этим майором договорилась бы обо всем за несколько минут, но, к сожалению, не разделяла его воодушевления. Недолгое пребывание в тюремной камере эмоционально полностью опустошило ее, и, вопреки произведенному на Келли впечатлению, она вовсе не горела желанием повторить опыт. Хотя знала, что все равно придется…

– Что будет с Харлей? – не удержавшись, спросила Рейчел.

Хантер смерил ее оценивающим взглядом, а Годшо оттянул пальцем натерший толстую шею тугой воротник рубашки.

– Ее будут судить. Думаю, по статье за убийство второй степени. Преступление в состоянии аффекта.

– А почему не самозащита?

Годшо фыркнул, но тут же спохватился. Рейчел взглянула на Хантера и обнаружила, что он смотрит на нее почти с сочувствием.

– Не забудьте, она убила представителя власти.

По его голосу трудно было определить, издевается он или говорит серьезно.

– Но он избил ее! – не отступала Рейчел.

Рука Годшо, лежавшая на спинке дивана, сжалась в кулак.

– Мисс Брэдли, послушайте меня. Надеюсь, вы не передумали давать показания как свидетель? То есть, если что-то вас останавливает…

– Нет, нет. Я выступлю.

Неважно, что она думает о Харлей, – уговор есть уговор. Но найти Харлей хорошего адвоката ей при этом никто не запретит. К таким, как Харлей, система заранее неблагосклонна. Быть может, Рейчел удастся восстановить равновесие.

– Ну вот, с Харлей мы разобрались, – вмешался Хантер, засунув руки в карманы джинсов и испытующе глядя на нее. – Теперь, может быть, поговорим о наших планах?

– Разумеется, – кивнула Рейчел.

Годшо тоже не спускал с нее глаз.

– Вы все еще согласны работать с нами?

Он спрашивал так, будто боялся, что она испугается и передумает. Келли открыла рот, приготовившись ответить, но Рейчел не дала ей такой возможности.

– Да, конечно, – торопливо произнесла она. – В «Хисторик хоумз» мне уже назначен день собеседования, и для всех будет удобно, если я просто пройду его, а потом попытаюсь выяснить что могу.

– Но зачем вам подвергать себя опасности ради нашего удобства? – услышала она тягучий голос Хантера.

Этот человек, похоже, никому не верит… Помолчав, Рейчел выдала тщательно отрепетированный с помощью Келли текст:

– Несколько лет назад от наркотиков погиб близкий мне человек. Я не хочу, чтобы такое случилось с кем-либо еще.

Звучало это, конечно, глупо и совершенно по-детски, хотя и было чистой правдой. Но Годшо, как видно, было не до того, он только кивнул с серьезным видом. Хантер задумчиво поглаживал шрам на щеке. «Поверил или нет? – думала Рейчел. – А если нет, как он себя поведет?»

– Прежде чем Рейчел на что-либо согласится, – вступила Келли, – я хочу точно знать, чего вы от нее ждете.

Рейчел отметила, что с Дрейком Хантером и майором Годшо сестра ведет себя иначе, чем обычно, – не так жестко, но отвлекаться и развивать эту мысль не стала.

Годшо, кивнув, подался вперед.

– Как вам обеим известно, «Хисторик хоумз» управляют два человека – владелец, Уоллес Пеннелл, и его компаньон Тед Фэйрчайлд. Они за бесценок покупают обветшалые старинные дома, преимущественно в историческом центре Нового Орлеана и во Французском квартале, приводят их в порядок и перепродают за большие деньги. Нам известно, что они платят своим работникам наличными, чтобы уклониться от выплат в пенсионный фонд, страховок, компенсаций и тому подобных расходов. Нас беспокоит происхождение этих денег. Мы полагаем, что здесь замешаны наркотики.

Рейчел недоуменно нахмурилась.

– Но почему? То есть я понимаю, что уклонение от уплаты налогов незаконно… но почему вы считаете, что если зарплату платят наличными, то дело обязательно в наркотиках? Ведь так поступают многие наниматели.

– Эти платят только мелкими купюрами, – заговорил Дрейк Хантер. – И потом, другие наниматели сначала снимают наличные со своего счета в банке. А в «Хисторик хоумз» деньги в банке ведут себя, как тараканы в мотеле: приходят на счет – и все. Во всяком случае, на развитие компании они явно не идут. Возможно, перетекают куда-нибудь еще, например, в швейцарский банк, где счет оформляется на подставное лицо.

Годшо кивнул.

– Наркодельцы часто используют строительные компании для сокрытия прибылей. Можно, например, на законные средства скупать полуразрушенные дома, а из незаконных, куда больших, оплачивать дорогостоящие работы по реставрации. Потом отремонтированный внутри и снаружи дом продают, получают чек и спокойно несут его в банк, не привлекая внимания федеральных властей. От подобных капиталовложений прибыль невелика, но их это мало волнует.

– Главное, таким образом отмываются грязные деньги, – вмешалась Келли. – Они получают сверхприбыли от контрабанды наркотиков, вкладывают деньги в реконструкцию, получают чек и открывают легальный счет в банке. Потом переводят большую часть суммы на подставных лиц – и все повторяется.

– Поэтому мы и не думаем, что парни из «Хисторик хоумз» сами занимаются контрабандой, – подхватил Годшо. – Деньги уходят куда-то еще. Наше мнение таково: либо они отмывают деньги для какой-то крупной теневой корпорации, либо занимаются этим для себя.

– Как вы можете знать наверняка? – удивилась Рейчел.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело