Выбери любимый жанр

Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть - Брокман Сюзанна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Итак, она осталась наедине с «Джуниором», как Джоан мысленно решила называть младшего лейтенанта Малдуна.

– Что еще будете брать? Может, жареную картошку? – спросила Мэри-Лу Старретт.

Тощий матрос с прыщавой физиономией даже не удостоил ее взглядом, не говоря уж о том, чтобы пофлиртовать с молодой женщиной:

– Пожалуй, ванильный коктейль.

– Большой стаканчик или маленький?

А ведь было время (и не так уж давно!), когда такие вот матросики глаз с нее не сводили. А она, что ж, она, разумеется, в его сторону и не посмотрела бы. Подумаешь! Обычный, ничего особенного собой не представляющий матрос!

– Большой. И кстати, я тороплюсь. Поэтому, если не возражаете, я попросил бы… – наконец он взглянул на нее, и в его глазах читалось только одно: «Пошевеливайся же, колода!»

Мэри-Лу достала разогретый сэндвич с курятиной, который он заказал чуть раньше и, укладывая его в пакет, специально надавила на булочку большим пальцем, проделав в ней неаппетитную дырку. Конечно, ей больше хотелось бы плюнуть ему в коктейль, но, к сожалению, пришлось довольствоваться исковерканной булкой.

Она взяла у матроса деньги, выдала ему сдачу, и он, схватив еду и монетки, быстро покинул «Макдоналдс». Официальное обеденное время на территории военно-морской базы заканчивалось.

Муж Мэри-Лу, лейтенант Сэм Старретт, «морской котик» из команды номер шестнадцать, так и не пришел сегодня в кафе вместе со своими товарищами. И это несмотря на то, что он хорошо знал: его жена сегодня работает. Мэри-Лу заступала на смену три раза в неделю, по рабочим дням, когда имела возможность оставить дочку на несколько часов под присмотром миссис Устенски. Для Мэри-Лу это был отличный шанс оторвать задницу от дивана и вырваться из дома…

И какую задницу! Мэри-Лу набрала в последнее время с десяток лишних килограммов, и теперь ее попу невозможно было представить себе, например, в модных нынче стрингах.

Дочка Хейли родилась чуть больше года назад, но у Мэри-Лу не было секса с собственным мужем гораздо дольше. Имеется в виду настоящий секс, а не «давай по-быстрому, пока темно», как будто она не любимая жена, а какая-то завалящая шлюха. Да и такой секс случался теперь крайне редко.

Мэри-Лу неспешно поправляла ряды пластиковых стаканчиков, выстроившихся возле автомата с содовой водой. Она прекрасно понимала, что если не будет выглядеть очень занятой, этот идиот, менеджер Аарон, обязательно придумает ей какое-нибудь дело.

Может быть, если бы Мэри-Лу удалось похудеть, Сэм снопа стал бы смотреть на нее с вожделением, как на женщину, а не на мешок с картошкой. Возможно, это произойдет, когда она перестанет кормить ребенка грудью. Правда, все вокруг говорили, что при кормлении грудью женщина, наоборот, теряет в весе, но, наверное, Мэри-Лу, – какое-то чудо природы, и все у нее получается наоборот. Не исключено, что как только она отнимет Хейли от груди, то сразу же похудеет. И тогда, вероятно, Сэм снова захочет спать с ней.

Сейчас он постоянно засиживается допоздна перед телевизором в гостиной, выжидая, когда заснет жена, и только тогда приходит в спальню. Вернее, так он считает. Как правило, она в это время не спит, а тихо лежит в кровати, мечтая о том, чтобы он начал приставать к ней. Хотя при этом прекрасно понимает, что ничего подобного не произойдет.

Если ей нужно привлечь его внимание, то делать это надо активней. Но несколько раз выходило так, что он просто отказывал ей. Это было настолько унизительно, что оскорбленная супруга перестала проявлять в постели к мужу какую-либо нежность.

Но, может быть, если ей все же удастся сбросить вес…

Отчаявшаяся Мэри-Лу в последние месяцы старалась сделать все, чтобы доставить мужу удовольствие. Начала она с того, что стала усердно хлопотать по дому, превращая его в уютное семейное гнездышко. Каждый божий день она только и занималась тем, что подметала комнаты, что-то скребла, чистила и полировала.

Но этим Мэри-Лу не ограничилась. Миссис Старретт стала удивительно покладистой, ни в чем не перечила Сэму, старалась угадать каждое его желание, никогда не вступала с ним ни в какие споры.

Да, возможно, она и не была самой худенькой женой в этом мире, но, как могла, работала над собой и не доставляла супругу ровным счетом никаких тревог и волнений.

Например, Сэм сердился на нее за то, что она посещала здание, где располагалась шестнадцатая команда «котиков» на территории базы. Его недовольство казалось ей довольно странным, потому что жены его приятелей частенько наведывались туда, и никто не был против. Но Сэму почему-то не хотелось видеть здесь Мэри-Лу. Поэтому она твердо решила не беспокоить его на работе, если, конечно, в этом не возникало крайней необходимости и если не начинались боевые действия. Тогда, разумеется, ей все равно пришлось бы нарушить собственное обещание.

Их брак нельзя было назвать идеальным, но, похоже; у каждой семейной пары со временем возникают свои проблемы. Разве нет? К тому же никто не заставлял Сэма жениться на ней. Другие парни, наверное, отказались бы, даже несмотря на то, что Мэри-Лу к тому времени была беременной.

Нет, он женился на ней только потому, что тогда где-то в глубине души, конечно же, любил ее. И вот теперь у нее наконец-то есть кто-то (да не просто кто-то, а самый настоящий «морской котик»!), кто будет заботиться о ней. У них была дочь, хороший дом и два автомобиля. Хотя ее машину можно было смело назвать грудой металлолома на колесах.

Рано или поздно Мэри-Лу обязательно сбросит вес, и тогда Сэм снова станет самым счастливым. Он признается, что все так же любит ее, и уж после этого жизнь опять наладится. Само собой, ее с удовольствием примут в свою компанию и жены других «морских котиков» из команды номер шестнадцать.

Да, они, разумеется, общались с ней довольно вежливо, тут ничего не скажешь. Однако ни одну из женщин Мэри-Лу Не могла бы назвать своей подругой.

Но это же нечестно! Общество жен «морских котиков» было, как она считала, само собой разумеющимся приложением к их браку. Раз уж она вышла замуж за офицера военно-морских сил США, жизнь ее должна была бы стать счастливой и полной смысла. У нее, как казалось Мэри-Лу, обязательно должны были появиться очаровательные подружки с такими же милыми детками, как ее собственная Хейли. А Сэм просто обязан был каждый вечер после тренировок здесь, в Коронадо, сломя голову нестись домой, к семейному очагу.

Конечно, он должен смотреть на нее с тем же неутолимым голодом в синих глазах, от которого у нее раньше подгибались коленки. Это случалось постоянно с того самого первого дня, когда они впервые встретились в закусочной «Божья Коровка» около двух лет назад. Вот и сейчас ей хотелось, чтобы Сэм шутил, и они вместе весело хохотали, как это было тогда.

Ну, разумеется, в те дни, когда они проводили время вдвоем, оба постоянно напивались. Они заранее договаривались встретиться в баре. Она, как правило, приезжала первой и успевала накачаться еще до появления Сэма, но он быстро нагонял ее, а потом они неровной походкой отправлялись к ней домой, где, не переставая хохотать, раздевались…

В те дни Мэри-Лу напивалась до такого состояния, что ее либо тошнило, либо она попросту отключалась.

Ей было к этому не привыкать. Она росла с матерью-алкоголичкой, хотя сама вовремя спохватилась и теперь надеялась, что никогда не станет такой же безответственной по отношению к Хейли.

– Мэри-Лу!

Вот дерьмо! Сейчас Аарон обязательно заставит ее чистить жарочную машину или еще что-нибудь в этом роде. А ведь она предвидела это!

– Подойди к стойке.

И всего-то? Оказывается, в кафе зашли посетители. Ну, слава богу. Она с облегчением повернулась к своим потенциальным клиентам и замерла.

Перед собой она увидела Алиссу Локке. Молодая женщина стояла совсем близко и разглядывала меню с таким вниманием, словно там что-то изменилось за последние несколько лет. Ее напарник-фэбээровец был, как всегда, рядом с ней. Джулз как-его-там. Фамилию Мэри-Лу так и не смогла вспомнить. Между прочим, Сэм доподлинно знал, что на самом деле этот парень голубой.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело