Заклинание любви - Берристер Инга - Страница 26
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая
Дженна ошеломленно уставилась на подругу. Откуда той известно об их помолвке?
– Сюзи…
– Послушай, Джен, я умираю от жажды. Ты же вроде бы собиралась принять душ? Давай поболтаем позже.
Странно, почему у нее создалось впечатление, что Сюзи избегает оставаться с ней наедине?
– Откуда ты узнала о нашей помолвке? – подозрительно спросила Дженна. От нее не укрылось, что Сюзи смущенно покосилась на Саймона.
– Кажется, мама оставила тебе записку? – подсказал Саймон.
– Д-да, оставила.
– Понятно.
На самом деле Дженна по-прежнему ничего не понимала и уже готова была обидеться на подругу.
– Иди, – сказал Саймон, – а я пока введу Сюзи в курс дела.
Приняв душ, Дженна не спешила выходить из своей комнаты. Ей не понравились заговорщические взгляды, которыми обменивались брат и сестра, она чувствовала себя лишней и совершенно не хотела возвращаться к ним. Девушка тянула время, пока не услышала, что вернулись все остальные, и только после этого спустилась вниз и села в сторонке.
– Насколько я понимаю, возвращение Сюзи было несколько неожиданным? – тихо заметил Джон с ироничными нотками в голосе.
– Для меня – да, – призналась Дженна. Представив себе, каково должно быть сейчас Джону, она участливо погладила его по руке, и в этот самый миг Сюзи оглянулась.
Ее взгляд упал на соединенные руки Дженны и Джона, и глаза сверкнули нескрываемым гневом. Дженна тут же отдернула руку, словно обжегшись. Нет уж, с нее довольно, решила девушка, пора выяснить, что здесь происходит!
Однако Сюзи удавалось избегать ее до самого обеда, а сидя за общим столом, Дженна не могла расспросить подругу обо всем, о чем хотела. Уделяя все внимание исключительно родителям и брату, Сюзи почти не замечала ее и Джона. Дженна еще могла бы понять, что ей щеловко вести светскую беседу с бывшим женихом, но с лучшей подругой… Она покрывала Сюзи, пошла ради нее на обман, причем с катастрофическими последствиями для себя, а теперь та обращается с ней так, словно она нарушила все десять заповедей разом.
Дженна попыталась сосредоточиться на еде. Сюзи непринужденно щебетала с матерью.
– …Да, но когда Саймон позвонил мне и рассказал, как вы замечательно проводите время…
Саймон звонил Сюзи? У Дженны буквально отвисла челюсть. Словно осознав свой промах, та тут же сменила тему и стала рассказывать о том, как в последний момент у нее сорвался прекрасный отпуск с друзьями.
Дождавшись, когда все выйдут из-за стола и Сюзи проскользнет наверх, Дженна последовала за ней и, ограничившись коротким, чисто символическим стуком в дверь, вошла в спальню подруги, не дожидаясь приглашения.
– Ах, Джен…
Сюзи выглядела неуверенной, что было совсем на нее не похоже.
– Это Саймон попросил тебя приехать?
Дженна не знала, что побудило ее задать этот вопрос, по-видимому, это была интуиция. Сначала ей показалось, что Сюзи не ответит, но, к ее величайшему изумлению, подруга вздернула подбородок и с вызовом сказала:
– Да, Саймон. Он предупредил, что если я не появлюсь в ближайшее время, то могу потерять Джона.
– Потерять Джона? – тупо переспросила ошеломленная Дженна. – Но разве не ты сама разорвала помолвку?
– Дело обстояло не совсем так. Мы поссорились, уже не помню, из-за чего именно, и я сказала, что он может забрать свое кольцо. Это была просто глупая выходка… Джен, я его люблю.
Дженна присела на кровать.
– Тогда я не понимаю, с какой стати ты так громко возмущалась, что Саймон хочет выдать тебя замуж за своего друга? – Она всплеснула руками, не находя слов, чтобы выразить свое недоумение. – Почему, Сюзи?
– Потому… Потому что я разозлилась. Я рассчитывала, что Саймон, узнав, что я сбежала, расскажет об этом Джону, а тот…
– Побежит за тобой на задних лапках? – подсказала Дженна. – Господи Боже, Саймон хотя бы догадывался о твоем плане?
– Теперь он все знает. Вчера вечером, когда он позвонил и рассказал, что здесь происходит…
– Ничего здесь не происходит! – раздраженно перебила Дженна. – Во всяком случае, не между мной и Джоном. Да, твой жених мне нравится, он очень милый и идеально подходит для такой легкомысленной особы, как ты, но для меня он слишком… Как бы это выразиться… основательный. – Она встала и отошла к окну. – Чего я никак не возьму в толк, так это зачем Саймон тебя вызвал. Он ведь должен не хуже меня понимать, что Джон любит тебя, а я ему нужна просто как человек, которому можно выговориться.
Повернувшись лицом к Сюзи, она заметила, что подруга смотрит на нее как-то странно. – Ты и вправду не знаешь, зачем? – Дженна покачала головой. – Не знаю. А ты?
Помолчав, Сюзи уклончиво ответила:
– Если тебе в самом деле так интересно это узнать, почему бы не спросить самого Саймона? В конце концов, он твой жених.
– Да ну тебя, ты же знаешь, как все вышло!
– Но от этого ваша помолвка не становится менее реальной.
Нет, логика Сюзи просто непостижима!
– Мы договорились, что проведем отпуск с твоими родителями и моей бабушкой, чтобы они поняли, насколько мы друг другу не подходим, но вместо этого Саймон стал играть роль этакого ревнивого любовника из дешевой мелодрамы, – раздраженно пояснила Дженна.
– Но, может, он вовсе не играет? – предположила Сюзи.
Дженна снова всплеснула руками.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что Саймон так увлекся этой чертовой фиктивной помолвкой, что всерьез приревновал меня к Джону? – Сюзи промолчала. – Какая чушь! Ты знаешь, как он ко мне относится. Господи, да это было ясно еще тогда, когда я девчонкой сохла по нему, как последняя дурочка!
– С тех пор прошло почти десять лет.
– Вот именно, и поверь мне, ничего не изменилось, – вот только я выросла и поняла, что чувство, которое я по неопытности принимала за любовь, было всего лишь детским увлечением.
На лице Сюзи снова промелькнуло странное выражение, но Дженна не успела спросить подругу, о чем та думает, потому что в этот момент раздался стук в дверь. В комнату заглянула миссис Таундсен.
– Сюзи, дорогая, прости, что я вам помешала, но что нам делать с этим милым молодым человеком? Кажется, он собирается уезжать…
– Не волнуйся, мама, я все улажу. Если он и уедет, то только со мной.
Когда женщина вышла, Сюзи сказала Дженне:
– После звонка Саймона я поняла одну важную вещь: гордость не имеет никакого значения, если из-за нее ты можешь потерять любимого человека. Я собираюсь рассказать Джону, какой была дурочкой, так что, Джен, помолись, чтобы он простил меня.
9
Конечно, Джон простил Сюзи и, судя по всему, был рад такому благополучному исходу.
Дженна не могла не завидовать подруге. Когда Сюзи объявила, что они с Джоном собираются как можно скорее пожениться, началось всеобщее ликование.
– Вот так-то, братец, я тебя опередила, – поддразнила Сюзи, не обращая внимания на тревожный взгляд матери. – Джону пора возвращаться в Канаду, и на этот раз я собираюсь поехать с ним в качестве жены. Мы хотим венчаться в церкви, но тихо и скромно, безо всякой помпезности. Ждем вас всех к себе в гости на Рождество.
Дженна еще не видела подругу настроенной так решительно. Она обняла Сюзи и пожелала ей счастья, в глубине души еще острее ощущая свое одиночество. Конечно, Сюзи пошутила не со зла, но слышать, как Саймона поддразнивают их предполагаемым браком, было выше ее сил.
Когда Хэрриет Соумс дипломатично сказала, что радостные волнения ее утомили и она хочет пораньше лечь спать, Дженна вздохнула с облегчением, потому что это давало ей повод уйти наверх вместе с бабушкой.
– Кто бы мог подумать, что Сюзи появится так неожиданно, – заметила пожилая леди, поднимаясь с внучкой по лестнице. – Интересно, почему Саймон решил ей позвонить?
Дженна пожала плечами, делая вид, что ее это нисколько не интересует.
– Не знаю.
В конце концов, так оно и было. Она не могла поверить, будто Саймон всерьез опасался, что Джон может забыть Сюзи, но и никаких других объяснений его срочному звонку в Англию у нее не было.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая