Выбери любимый жанр

Глупая серая мышка (СИ) - Бульба Наталья Владимировна - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Я глазки так вверх закатила. А у самой мысли, как в шахматной партии, по клеточками расставились. Выход из положения вдалеке замаячил.

От Лекса отстраняюсь. Не отпускает. Проявляют настойчивость, ткнув острым ноготком вбок.

Подействовало. Поморщился. Из рук выпустил.

А я молчу. Жду продолжения. Умная я все-таки, иногда бываю.

— Князь может тебя сопровождать. Если ты этого хочешь.

Я губки бантиком делаю, раздумья серьезные изображая.

А у самой уже коронная фраза заготовлена.

— А что мне за это будет?

Камилла сначала воздухом от возмущения подавилась, потом, заулыбавшись, головой покачала. Мне даже легче стала, оттаяла графиня. Вот что значит, вовремя слово нужное сказать.

— А чего Вы хотите, дитя?

Это почему я про второй выход из комнаты ничего не знаю?

Быстро оборачиваюсь. От увиденного, улыбка по лицу дождевой водой стекает.

Опять все собрались. Король с королевой и Повелитель у открытой двери стоят.

А без вас здесь так хорошо было.

Но я решительно настроена. Мне еще князя спасать надо.

— Я хочу, чтобы у князя никаких проблем из-за этих недоразумений не было. — И на Лекса показываю, чтобы не ошиблись, о каком князе речь идет.

И замираю, наблюдая, как его челюсть начинает делать поступательное движение к ближайшей горизонтальной поверхности.

Оглядываюсь на короля, может он мне что объяснит, что я такого ляпнула.

А там, тоже сюжет из мыльной оперы. Король с Повелителем в переглядки играют. Только у Азмаила взгляд довольный, в отличие, от королевского.

Это он что, меня как малолетку просчитал.

Ну, все, злая я. И мстя моя, будет страшной. Одно радует, и огорчает одновременно, снова князь мой сухим из воды выйдет.

Меняю выражение лица на более приличествующее собравшемуся в комнате контингенту.

— Хорошо, Ваше величество. Я буду танцевать для Вас и Ваших гостей. И пусть этот танец станет не только моим поздравлением, но и извинением, за все те неприятности, которые я могла, не желая того, Вам доставить.

Да что я опять такое сказала? Может, я лучше помолчу. Где-нибудь в уголочке.

Не дали.

Король, слегка наклонив голову, принимая мои слова:

— Благодарю Вас, леди. Ее Величество и Камилла помогут подобрать Вам платье для танца. — А у самого подбородок подрагивает. И, обращаясь к Лесу. — Пойдемте, князь. Без Вас в зале очень скучно стало.

И мы остались в комнате втроем.

Обожаю дамские разговоры.

Лекс А'Шер

Вышли мы из гостиной Повелителя, и вместо того, чтобы в бальный зал идти, в другую сторону направляемся. К королевским покоям. Что-то новенькое. Но… разберемся. Когда время придет.

Меня больше поведение мышки моей интересует. То ли гнев на милость сменила, то ли очередную гадость готовит.

Но как она за меня заступилась. Не ожидал такой поддержки. Вот только Азмаил и в этом вопросе быстрее меня ситуацию прокачал. Или, он знает что-то, что от меня скрывает.

Кругом сплошные загадки. Может и к лучшему. Без них жизнь совсем тоскливой стала бы.

Охрана расступилась, пропуская нас в большую гостиную.

А там… уже герцог, вино попивая, нас ждет. Короля приветствуя, с тахты поднялся. Мне подмигнул, мол, попали мы…

Да я и сам понимаю, что не для наград и почестей нас сюда пригласили.

Все расселись, Артур, как более освоившийся, всем бокалы подал.

Пригубили. Хорошее вино. Но, не эльфийское. Я такого даже не пробовал. Может, у него с других миров поставки налажены?

— Когда вы выезжать собираетесь?

Так, король уже, похоже, в курсе дела.

— Думаю, через пару дней тронемся. Сначала в замок ко мне заедем. А потом и в храм.

Король и Повелителем удовлетворенно головой кивают. Артур загадочно улыбается. Похоже, что-то я упустил. Но, нисколько не жалею. Руки до сих пор чувствуют нежное девичье тело. Это дороже чем все человеко-демонские интриги.

— С вами поедет графиня Камилла. — Я, от неожиданности, едва вино на камзол не пролил. Хорошо еще, у Артура такая же растерянность на лице расплывается. Ладно, Вельз хоть излишней нагрузкой не будет. А эта барышня…

Но король на нашу реакцию внимания не обращает.

— О том, что я сейчас скажу, Вы — он подразумевает меня и герцога. Повелитель, тот, как всегда, в курсе. Когда только успевает? Всюду свои лапы волосатые протянуть умудряется — узнаете одними из первых. Еще неделю назад, любая утечка была бы опасна. Но теперь… — и на его лице появляется удивительно нежная улыбка. — Вы знаете, что мы с королевой в браке уже давно. И детей у нас нет. Поэтому, любое появление ребенка, родившегося до брака, могло вызвать лишние волнения в стране.

Мы с Артуром одновременно смотрим друг на друга. Выражение лиц у обоих… Не зря Повелитель сомневается в моих способностях. Но герцог-то. Он-то всегда при дворе. Вот что значит, прятать очевидное у всех на виду.

Поворачиваемся к королю. Тот кивает, подтверждая наши выводы.

— Да, Камилла — моя дочь. Теперь, когда маги подтвердили, что у нас с королевой будет ребенок, наследник, я могу это открыто признать. Не подвергая лишней опасности ни ее, не свою власть. Вот только… это еще не все. — И он смотрит на Повелителя, словно, еще раз спрашивает у него совета. Дожидается в ответ, едва заметного кивка, и продолжает, обращаясь уже не ко мне, а к Артуру. — Двадцать пять лет тому назад ни один, а двое мужчин приезжали в храм танцовщиц стихий. Твой отец и… я. И две танцовщицы, после этого, покинули его. Одной была твоя мать, Артур. Второй — мать Камиллы. — И словно предвосхищая незаданный вопрос, добавил. — Нет, мать Камиллы была обычной, насколько этот термин приемлем для танцовщиц стихий, женщиной. Из того же мира, что и воспитанница князя. Кем была твоя мать, я не знаю. И, боюсь, твой отец не знал тоже. Свою тайну она унесла с собой. Куда?… Мы пытались ответить на этот вопрос. Но, не смогли. И, даже моя возлюбленная, ничего не знала о своей подруге.

Мы молчали. Все события тех лет, словно реальные проходили перед нашими глазами. Две юные танцовщицы. Старший герцог, потерявший надежду на возрождение своего рода. Принц Эдгар, до коронации которого оставалось еще долгих пятнадцать лет. Новорожденный Артур, всего лишь месяц, чувствующий ласковые руки матери. Камилла…

— Мать Камиллы умерла при родах. И девочку забрал к себе один из немногих моих друзей. Признав своей дочерью. Но… королева всегда знала об этой тайне. Именно она, когда графиня осиротела, предложила мне назвать ее своей фавориткой. Дав ей возможность бывать во дворце и насколько можно больше общаться со мной и с собой, полюбив ее как своего ребенка. И… защитив ее от всяких проходимцев.

Вот только не надо смотреть в мою сторону. Кто старое помянет…

А картинка вырисовывается все более интересное. Если бы… Если бы не постоянное ощущение, что ни к добру все это.

И мы вернулись в бальный зал.

Сначала ушел очень задумчивый герцог. И не надо иметь проницательность Повелителя, чтобы понять, о чем он думает.

Похоже, на одного соперника у меня стало меньше.

Затем и мы, по дороге еще раз обсудив основные цели нашего похода. Который начинался как простая прогулка по выяснению родового древа герцога. И дорос до многогранной загадки. Каждая из которых, по каким-то своим законам, являлась смертельно опасной.

Момент, когда двери распахнулись, и на лестнице появилась Тая, я пропустил. Раздумывая о хитросплетениях человеческих жизней и последствиях их пересечения.

Поднял голову, когда осознал, что в зале стоит абсолютная тишина.

Она стояла на верхней ступеньке лестницы. Белое платье делало ее похожей на невесту. Хрупкую. Очаровательную, в своей невинности. Самую желанную.

А потом она сделала шаг. И ее тело растаяло в призрачном сиянии, а темные волосы вспыхнули лезвиями снежной стихии.

И в вой ветра вплелся тяжелый ритм барабанов. И голос женщины, что напомнил мне, услышанную когда-то в детстве, колыбельную.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело