Выбери любимый жанр

Фартовые деньги - Суэйн Джеймс - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– Что?

– Изнасиловали, опустили, отняли твою мужскую честь. Ну как, я угадал?

– Я вас изувечу, – процедил Большой Тони.

Рядом с Валентайном появился Юнь. Он успел снять пальто. На нем были мешковатый свитер и просторные спортивные штаны. Его лоб блестел. Валентайн догадался, что сенсей успел размяться. Юнь подошел к Большому Тони. Схватка обещала быть нечестной. Впрочем, кто сказал, что в жизни все честно?

– Ну, попробуй ударить меня, – предложил учитель.

Большой Тони смерил его взглядом.

– Чего сказал?

Юнь заехал ему в живот. Большой Тони вздрогнул.

– Ну же, толстячок. Стукни меня.

Большой Тони подчинился и выбросил ногу от колена. Блокировав удар, Юнь схватил Большого Тони за руку, бросил его на обледеневшую землю и вывернул руку так, что здоровяк взвизгнул: «Дяденька!»

Валентайн наблюдал за Джоуи, который оказался самым опасным из двух братьев. Заметив, что он опустил руку за пазуху, Валентайн сделал шаг вперед и дал ему по носу. Джоуи согнулся пополам, и странного вида оружие громыхнуло о землю. Валентайн поднял его. Это был старомодный самодельный пистолет: ствол прикручен скотчем к деревянной рукоятке. Он наставил пушку на Малыша Тони.

– Дяденька, дяденька, – подхватил Малыш Тони.

Валентайн подошел к прижатому к земле Большому Тони.

– Пообещай, что оставишь моего сына в покое.

– Ладно.

– Нет, ты скажи.

– Обещаю оставить Джерри в покое.

Юнь отпустил его. Большой Тони сел и потер руку. Валентайн вернулся к лежащему Джоуи и вытащил ключи от «БМВ» у него из кармана.

И хотя ночь выдалась холодной и неприятной, а голова Валентайна раскалывалась, все это стоило терпеть ради того, чтобы увидеть, как Джерри выбирается из багажника целым и невредимым. Иоланда тоже не пострадала. В общем, все хорошо, что хорошо кончается.

Позднее, за ужином в ресторане, Джерри, как умел, поблагодарил родителя.

– Ну, ты даешь, пап, – набросился на Валентайна сын. – Чего ж ты так долго?

21

Игрушки дьявола

Валентайн проснулся на следующее утро, чувствуя себя так хорошо, как давно уже не чувствовал. И все это благодаря тому, конечно, что ему удалось спасти беспутного сынка, но и тому, что Мейбл оказалась права. Он не может выйти из игры из-за того, что струхнул.

Валентайн сделал зарядку и без чего-то восемь позвонил Джо Кортезу. Мастера своего дела обычно приходят на службу рано, и он застал Джо на рабочем месте.

– Кажется, я нашел твоих мошенников от блэкджека, – сообщил Джо.

Валентайн ухмыльнулся. Ему нравились дни, которые начинались вот так.

– Я перебирал фамилии, и тут у меня родилась идея, – продолжал агент Службы иммиграции и натурализации. – Если бы эти жулики жили в Нью-Йорке, то играли бы в «Фоксвудсе» или «Мохеган Сан» в Коннектикуте. Тогда я сосредоточился на иностранцах с преподавательскими визами только в Джерси. Я стал искать троих мужчин и одну женщину, путешествующих вместе, и – бац! – вот они, голубчики.

– А почему ты так уверен, что это они?

– Девчонка, – ответил Кортез. – Я выкопал в компьютере ее паспортную фотографию. Ты превосходно ее описал. Она и впрямь вылитая Одри Хепберн. Зовут ее Анна Равич. Родилась в Белграде. Тридцать пять лет.

– А что на них есть?

– Компания хорватских умников с кучей докторских степеней. Прибыли в конце октября из Загреба, уж не знаю, что это такое. По приглашению Института перспективных исследований в Принстонском университете.

Кортез назвал фамилии прочих членов шайки. Юрай Гавелка, Алекс Гавелка, брат Юрая, и Рольф Пуин. Кортез успел позвонить в Интерпол, чтобы выяснить, не разыскиваются ли они и нет ли у них криминального прошлого. Но ничего не нашел.

– Я тебе очень благодарен, – ответил Валентайн, когда Джо сказал, что ему нужно бежать.

– Да на кой еще друзья-то, – отмахнулся Кортез.

Валентайн снял соседний со своим номер для Джерри и Иоланды. Осторожно постучал в дверь.

Его приветствовала Иоланда в одной из белых сорочек его сына, больше на ней ничего не было. Она принадлежала к тем поразительным женщинам, которые прекрасно выглядят без макияжа и с жутким бардаком на голове.

– Поспать удалось?

Иоланда подавила зевоту.

– Немного.

– Есть хотите?

Она потерла глаза и утвердительно мяукнула. Валентайн достал бумажник и протянул ей стодолларовую купюру.

– Я на пару часов сгоняю в Принстон, – объяснил он. – Постарайтесь оставаться в пределах досягаемости из мотеля, ладно? На тот случай, если братья Молло передумают.

Иоланда смотрела на купюру. Валентайн мало о ней знал – только то, что она собирается стать врачом и без ума влюблена в его сына. Почему-то два этих факта не увязывались друг с другом, и он поймал себя на мысли, что видит в ней тупоголовую шлюшку, которая окрутила его сына. Иоланда почувствовала это и бросила на него презрительный взгляд.

– Я не какая-нибудь потаскуха или кем вы меня там считаете.

– Я этого и не говорил.

– У вас это на лбу написано.

– Что?

– Ваши мысли.

– Джерри не говорил, что вы способны к телепатии. А спиритические сеансы вы не устраиваете?

– Придурок, – фыркнула Иоланда.

– И?

– Идите вы…

Девушка захлопнула дверь у него перед носом и заперла ее на засов. По дороге к машине Валентайн не мог унять смех. Неужели она хотела ему намекнуть, чтобы он не возвращался? Что ж, это характерно для ее поколения. Они открывают рот, не задумываясь о последствиях.

Валентайн проверил, нет ли под машиной взрывчатки, потом сел за руль и завел мотор. Если он не вернется, кто же тогда, по ее мнению, заплатит за номер?

Иоланда открыла дверь и высунула голову.

– Ушел. Выходи.

Рядом с ней нарисовался Джерри. Он попросил ее открыть дверь, надеясь, что она очарует отца. А получилось, похоже, наоборот. Иоланда была вне себя от ярости и посмотрела на Джерри недовольно.

– Папаша твой – полный придурок.

– Он может быть милым, – защищался Джерри.

– Ну и что мы теперь будем делать?

Хороший вопрос. Что бы он теперь хотел делать, Джерри знал. Покувыркаться в постели, принять горячий душ, поесть чего-нибудь. Вот только вопрос Иоланды был шире. Поэтому Джерри почесал живот, притворяясь, что размышляет.

– А где сотня, которую дал тебе мой старик?

Девушка вытащила купюру из кармана рубахи. Джерри попытался забрать ее, но она крепко держала ее за уголок.

– Так какие планы? – повторила Иоланда.

– Как думаешь, удача на нашей стороне? – спросил он.

– Что ты еще придумал?

– Пойдем поиграем?

До Принстона было часа два на машине, но Валентайн собирался доехать быстрее и все время давил на газ. Магистраль оказалась свободной, и двенадцатицилиндровый двигатель «Мерседеса» мерно задышал на девяноста милях в час. Тони был законопослушным гражданином во всем, кроме езды по пустым трассам. Тут Валентайн гонял как безумный и страдал от последствий, если поблизости прятался полицейский. Покойная жена без конца ругала его за это, но он ее не слушал.

Валентайн нашел местную радиостанцию, которая передавала джаз. Дэйв Брубек, «Летняя ночь». По количеству каналов Нью-Джерси опережал Солнечный штат[43] на целую голову. Вот дома он никогда не мог найти ни джаза, ни биг-бэндов, ни Синатры. Радиостанции мучили слушателей бешеными ди-джеями и самыми жуткими песенками «Лед Зеппелин». Поэтому Валентайн включал радио редко, в основном чтобы узнать, что творится в мире.

В начале часа передавали новости. Темой выпуска был репортаж из Флориды. Резервацию индейцев миканопи взяли в осаду.

– Сегодня утром, – говорил диктор, – губернатор Флориды отправил пятьдесят вооруженных агентов из Управления исполнения судебных решений штата в резервацию индейцев миканопи в округе Брауард. «Видеопокеру здесь не место», – заявил губернатор группе корреспондентов в своем особняке в Таллахасси. Но индейцы оказали сопротивление. Предводитель племени, вождь Бегущий Медведь, выпустил в казино десятки аллигаторов. По словам корреспондентов, агенты УИСР мгновенно испарились. Реакция индейских племен по всей стране сугубо негативная. По закону федеральным агентам запрещено вступать на территорию индейских резерваций. Многие вожди племен требуют вмешательства Вашингтона.

вернуться

43

Солнечный штат – официальное прозвище штатов Флорида и Южная Дакота.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело