Выбери любимый жанр

Не верю. Не надеюсь. Люблю (С любовью, Рози) - Ахерн Сесилия - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Рози: Кати захочет остаться. Месяц назад мне показалось, что моя жизнь стала раем. Если бы я знала, что все так повернется.

Руби: В раю свои проблемы — вечно наткнешься на какую-нибудь змею.

* * *

Дорогая Стефани!

Прими мои поздравления! Я очень рада за вас с Пьером. Уверена, что второй ребенок будет таким же чудом, как Жан-Луи. Полагаю, мама уже сообщила тебе последние новости. Она так рада, что я не уезжаю в Америку. А вот Алекс не очень рад. Он матерился, сыпал проклятьями и обозвал меня всеми известными ругательствами. Он решил, что я снова сдалась и позволила сбить себя с дороги, поэтому ужасно разозлился и не разговаривает со мной. Может быть, раньше я и позволяла сбить себя с пути, но сейчас другой случай. Самое главное для меня — это Кати, и смысл моей жизни в том, чтобы она была счастлива.

В последнее время ей столько пришлось пережить. Сначала Грег, потом переезд в родительский дом, подготовка к отъезду в Америку. Она столько нервничала, а это очень плохо. Она должна сейчас волноваться из-за прыщиков, лифчиков и мальчиков, а не из-за измен, переездов с континента на континент и фокусов с волшебным возвращением отца. Она ни в чем не виновата. Я привела ее в этот мир, и я обязана заботиться о ней.

Мне все чудится, что Алекс с минуты на минуту постучит ко мне в дверь. Я уверена, что он купил билет на первый же самолет, чтобы прилететь сюда и убить Брайана. Наверное, для этого и нужны лучшие друзья. Я не могу думать без слез о том, какой была бы моя жизнь в Бостоне. Я совершенно не представляю, что теперь делать. У меня нет ни работы, ни дома, я снова живу с родителями. В этом доме все наводит на печальные мысли. Да, у меня было прекрасное детство, но годы с Кати были настолько тяжелыми, что затмили в памяти все прочие воспоминания. Все в этом доме — запахи, звуки, обои, мебель — напоминает про бессонные ночи, тревоги и усталость, связанные с ее детством.

Прости, что я давно тебе не писала. Я пыталась уложить в голове случившееся. Я долго думала над изречением: «Все на свете имеет свою цель». Мне кажется, я поняла. Эта цель — добить меня окончательно.

Когда я пошла в школу, мне казалось, что шестиклассники — невероятно взрослые и опытные люди, хотя им было не больше двенадцати лет. Когда мне исполнилось двенадцать, я решила, что уж в восемнадцать-то лет люди точно знают абсолютно все. В восемнадцать я ожидала, что стану по-настоящему взрослой, когда закончу колледж. В двадцать пять я так и не закончила колледж, по-прежнему ничего не соображала, зато имела на руках семилетнюю дочь. И по-детски надеялась, что, когда мне исполнится тридцать, я хоть немного пойму, что происходит вокруг.

Неа, этого так и не случилось.

И постепенно я начинаю думать, что ни в пятьдесят, ни в шестьдесят, ни в семьдесят, ни в восемьдесят, ни в девяносто я ни на шаг не приближусь к своим идеалам мудрости и опытности. Наверное, даже человек на смертном одре, проживший долгую-долгую жизнь, объездивший весь мир, нарожавший кучу детей, переживший множество личных трагедий, поборовший всех своих демонов и получивший от жизни множество жестоких уроков, — даже этот человек думает: «Боже, когда я попаду в рай, вот тогда-то я точно все пойму».

А потом он умирает, присоединяется ко всем прочим там, на небесах, садится на облако и следит за теми, кого он любил и кто остался в нашем мире. И по-прежнему думает, что вот в следующей жизни он, может быть, наконец во всем разберется…

Мне кажется, Стеф, я во всем разобралась. Я много лет думала и теперь понимаю, что никто, даже сам Господь Бог на своем троне, ни малейшего понятия не имеет о том, что происходит в этом мире.

Рози

От кого Стефани

Кому Рози

Тема Жизнь

Вот видишь, жизнь кое-чему научила тебя. Ты наконец осознала, что не ты одна ничего не понимаешь.

Так живут все люди,

Рози.

* * *

Привет!

Прими мои искренние извинения за дурацкую записку, которую я отправил тебе на прошлой неделе. Будем считать это временным помутнением рассудка. Я полный дурак (как ты уже знаешь) и понятия не имею, что на меня нашло. Но тебе будет приятно узнать (я надеюсь), что я снова вернулся на землю и очень хотел бы начать все заново. Так что давай не будем больше тратить наше драгоценное время и перейдем к делу. Встретимся сегодня?

Алекс

Глава 33

У Вас сообщение от: РУБИ

Руби: Итак, ты все еще здесь.

Рози: Не сегодня, Руби, прошу тебя. Я не в настроении.

Руби: Ты меня порядком утомила, Рози Дюнн. Сначала ты переезжаешь в Корк, затем ты не переезжаешь, потом ты опять переезжаешь, но уже в Бостон, затем снова никуда не переезжаешь. Кроме того, я все ожидаю, что ты с минуты на минуту объяснишься Алексу в любви, но ты почему-то не делаешь этого, и он до сих пор ни о чем не подозревает. Я не могу уследить за твоими переездами, увольнениями, уходами от мужей и прочими передвижениями. Иногда мне кажется, что тебе просто нужен хороший подзатыльник, чтобы ты наконец перестала упускать возможности. Ты не представляешь, как ты меня разочаровываешь, Рози.

Рози: Ты не представляешь, как я сама разочарована. Но, по-моему, то, что я сейчас сделала, не называется «упустить возможность». Это скорее называется «дать возможность своей дочери».

Руби: Ты можешь называть это как угодно, но поверь мне, упущенная возможность — это упущенная возможность. Впрочем, ты можешь вынести из этого один хороший урок.

Рози: Я с удовольствием послушаю, что же можно из этого вынести.

Руби: Что ты можешь больше не пытаться куда-то двигаться — все равно придешь в никуда. Ну, так серьезно, как ты?

Рози: Нормально.

Руби: Точно? Да брось, Рози, если даже мое сердце не может принять всего, что на тебя свалилось, я представляю, каково тебе.

Рози: Мое сердце растоптано и перестало биться две недели назад.

Руби: Но ты, по крайней мере, знаешь мужчину, который может его вылечить.

Рози: Нет-нет-нет, даже не говори мне об этом. Он может вылечить сердца других людей, но не мое.

Руби: У меня есть идея, Рози. Может, тебе просто сказать Алексу, как ты к нему относишься? Просто расскажи ему все это, перестань держать это в себе. Тогда он хотя бы будет знать, что тебе не наплевать на него. Что ты на самом деле любишь его, но должна остаться здесь ради Кати. Тогда инициатива будет в его руках. Он сам решит — приехать к тебе или нет.

Рози: А как же его работа? А Джош?

Руби: Это его решение.

Рози: Руби, я не могу. Как я скажу ему об этом? Если бы мы переехали в Бостон, я могла бы постепенно присмотреться, понять, как он относится ко мне, и только потом сказать. Ради бога, он неделю назад ходил на свидание, как я могу признаться ему в любви, если он с кем-то встречается? Все снова будет, как тогда с Салли. Сейчас все слишком сложно, и я не хочу влюбляться. В любом случае, он даже не отвечает на мои звонки. Он думает, что я поступила глупо.

Руби: Дай ему время. Он разочарован тем, как все повернулось.

Рози: Минуточку, он разочарован? Это он разочарован? Похоже, между мной и остальным миром какое-то недопонимание. Вы что, все думаете, что я в восторге от этой ситуации? Нет, я не ищу сочувствия, но…

Руби: Ищешь.

Рози: Что ты сказала?

Руби: Ищешь. Сочувствия. Ты ищешь сочувствия.

Рози: Спасибо, что так понятно объяснила. Ну да, мне было бы приятно, если бы кто-то смог понять, что у моего мужа была другая женщина, что мой брак развалился, что я все еще за миллион миль от Алекса и он никогда не узнает, как я к нему отношусь, что сбежавший отец моего ребенка вернулся в Ирландию и У МЕНЯ НЕТ РАБОТЫ! Да, мне было бы приятно, если бы кто-нибудь похлопал меня по плечу, сочувственно улыбнулся и пожалел меня. Знаешь, как я сейчас представляю себе рай? Закрыться на несколько месяцев в спальне с наглухо задернутыми шторами, свернуться калачиком в постели и накрыть голову подушкой, чтобы никто не слышал, как я всхлипываю. Но, к сожалению, прямо сейчас я не могу себе этого позволить, потому что у меня есть дочь, которая вне себя от счастья, что вернулся ее отец, с которым она не виделась тринадцать лет, так что мне нужно забыть о себе и ради нее постараться быть сильной. Так вот, немного сочувствия мне бы не помешало.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело