Выбери любимый жанр

Группа особого резерва - Нестеров Михаил Петрович - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Глава 3 Условия

До аэропорта Катя на своем «Ауди»-«восьмерке» в этот ранний час добралась относительно быстро. Расстояние от МКАД до аэропорта составило двадцать два километра. На два с половиной километра было меньше до бизнес-терминала Домодедова. Марковцев добрался до места «дедовским» методом. Он доехал до станции метро «Домодедовская», поднялся наверх по лестнице и пошел в обратном направлении к автобусной остановке. Время в пути на микроавтобусе «Мерседес» заняло не больше получаса.

Чем ближе к аэропорту, тем чаще встречались машины «Форд» бордового цвета с надписью «Аэротель» на капоте. Гостиничный комплекс «Домодедово Аэротель» находится в трехстах метрах от аэропорта. А от новых желтых такси просто рябило в глазах.

Они встретились в здании аэровокзала, на его правой, от центрального входа, половине, на которой располагался «российский сектор». На левой же половине аэровокзального комплекса располагались острова регистрации на международные рейсы. И в этой связи комплекс походил на разделенную Германию. Рядом можно было найти «британские острова» — два киоска для автоматической регистрации пассажиров «Бритиш Эйруэйз».

Сергей был здесь два года назад, на авиасалоне, вход в который находился сразу за автостоянкой.

— У тебя есть свободная минута? — спросил Марковцев.

— Да, — с небольшой запинкой ответила Катя. — Я вообще сюда на весь день приехала. Почему ты спросил?

— Хочу угостить тебя кофе.

— Правда? — Она пожала плечами, и выражение ее глаз говорило: «Если хочешь — угощай». Она заполнила паузу, показав рукой в направлении торгово-развлекательного центра «Домодедово-Плаза»: — Там недавно открыли неплохое кафе — «Мистер Квик».

— Надеюсь, оно не очень дорогое.

— Скряга, — так, чтобы услышал Марковцев, обронила Катерина.

Это кафе ничем не отличалось от десятков других, разбросанных по аэровокзалу: закуски, бутерброды, чай, кофе, пиво. Марк купил мороженое: шоколадное — своей спутнице, пломбир с орехами — себе.

Он огляделся и пришел к выводу, что это место вполне подходит для конфиденциального разговора.

— Где наши компаньоны? — спросил Марковцев.

— Хочешь, чтобы я вызвала их сюда?

— Да, — покивал Марк. — Надолго я их не задержу.

Катя позвонила по телефону и назвала место встречи, закончив разговор: «Это срочно».

Игорь Вдовин работал в «Омикроне», компании, которая не нуждалась в особых представлениях. Это буквально читалось на его чуть полноватом лице, однако притом по нему нельзя было сказать, что он готов рискнуть головой ради денег.

— Расскажи о своей работе, какие обязанности на тебя возложены, — потребовал Марковцев. — Когда я выслушаю тебя, задам несколько вопросов.

Игорь вопросительно взглянул на Майорникову. Катя не ограничилась взглядами и жестами, а довольно жестко сказала:

— Делай, что тебе говорят. Начни с компании, в которой ты работаешь.

Игорь откашлялся, поправил очки и будто замаскировал за толстыми стеклами полный недоверия взгляд.

— Ну, основные направления нашей деятельности — грузовые перевозки.

— По России? — спросил Марк, заполняя паузу.

— Авиаперевозки в любую точку земного шара.

— То есть вы доставляете грузы не только самолетами.

— Конечно. В дополнение к авиатранспортировке из аэропорта вылета в аэропорт назначения мы доставляем грузы по всем городам России и СНГ с использованием автомобильного транспорта. При этом мы оказываем содействие в процедуре таможенного оформления груза.

— Хорошо. Кроме стандартных грузов, что еще вы перевозите?

— Крупногабаритные, тяжеловесные, — Вдовин начал разгибать пальцы, и Марк сразу заметил, что ему неудобно вести счет таким образом. Он продолжал: — Опасные грузы, сборные.

— Крупная партия денег относится к тяжеловесным или опасным грузам? — Марковцев не дал ему ответить и задал следующий вопрос, переходя на «ты»: — Конкретно ты кем работаешь?

— Менеджер по складским услугам.

— Пусть будет менеджер, — покивал Марк, припомнив слова Кати: «Если кладовщик, то кладовщик, а не заведующий складской организацией. Экспедитор — а не командующий экспедиционным корпусом». Что, она плохо знает своих людей? Он переключился с кладовщика на его товарища: — Какую должность в «Омикроне» занимаешь ты?

— Экспедирование груза. — Видя полное непонимание на лице Марковцева, он тут же поправился: — Транспортно-экспедиционные услуги.

Марк покачал головой:

— Так не пойдет, ребята. И знаете почему? Потому что я, по-вашему, специалист по управлению батальоном специального назначения при оперативном управлении главка военной разведки «Аквариум». Вы не хотите послать меня подальше?.. — Он нацелился пальцем на Игоря, собственно, выручая Катю: — Ты заведуешь складом?

— Да.

Его палец теперь указывал на Николая Любищева. Тот не стал дожидаться вопроса и упростил ситуацию на нет:

— Я экспедитор.

— Здорово, — одобрил Сергей. — Не вдаваясь в подробности, скажу, что в свое время я захватывал не только самолеты, но и аэродромы, — он не глядя указал рукой за спину. — Так вам нормально? — перешел он на современный язык. Дождавшись согласных кивков, он твердо сказал: — Скоро мы снова встретимся. А пока вы свободны.

— Где ты откопала их? — спросил Сергей, когда они с Катей остались одни. Она ушла от ответа:

— Они сделают свою работу.

Игорь работал только в первую смену. Николай — по скользящему графику. Сегодня он нашел какую-то причину появиться на работе — всего на пару часов. Игорь не нашел ничего другого, как назвать Марковцева новым шефом. Именно этими словами начался их разговор один на один.

— Как тебе новый шеф? — Он спросил таким тоном, словно сменился начальник аэропорта или Минтранса.

Николай пожал плечами. К Марковцеву можно было относиться по-разному, но он развеял туман, взял быка за рога, что еще? Виктор Сеченов и Катя Майорникова говорили убедительно, но на каждой фразе стояло клеймо: мечтать не вредно. Марк был полной противоположностью Сеченова; Катя как бы не в счет.

«Он не привык отступать», — подумал Николай и ответил:

— Марковцев — человек дела. А что думаешь ты?

Игорь был предельно откровенен:

— Человек дела — это ты верно заметил. Еще утром у нас не было дела. Я не мог отказаться раньше, не могу и сейчас.

Эта ночь, как и предыдущая, была исполнена раздумий. Мысли о работе сумбурно пересекались с воспоминаниями из далекого прошлого, что не давало мозгам закипеть.

Сергей вспомнил дом в деревне, куда приезжал на летние каникулы. Но мысли и чувства манили его дальше, к соседнему, брошенному, заколоченному дому. Он притягивал таинственной пустотой, странными днем и пугающими ночью шорохами. Туман, опускающийся на поселок, в первую очередь накрывал дом с привидениями, — Сергей был уверен, что они там есть. К дому не вели тропы, проделанные человеком, только кошками и ежами. На задах можно было разглядеть и лисьи следы: лисица, чья нора находилась в полутора километрах от поселка, подолгу стояла на месте, принюхиваясь и прислушиваясь, и под ее ногами была не твердая почва, а, казалось, зыбучий песок. И она убегала не при виде человека, а завидев ворона, чья тень срывалась с дерева быстрее его самого. Так казалось Сергею.

Там упавший и утонувший в траве забор виделся поросшим водорослями трапом, а сам дом — затонувшим кораблем. Сергей наведывался туда ночью, с фонарем, который был бессилен в плотном тумане — руки при его свете не различишь. И в такие минуты он боялся шорохов, потрескиваний, просто тишины, висевшей в кисельном воздухе, который можно было глотать. А с рассветом дом стряхивал с себя паутину тумана, выставляя на обозрение муляжи заколоченных окон. Сергей часто заходил во двор заколоченного дома днем, где в светлое время суток делать было нечего. Разве что любоваться стремительным полетом деревенских ласточек, завороженно смотреть, как они вдруг садились на ветки засохшего дерева, — так близко, что можно было рассмотреть себя в вороном блеске их глаз.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело