Машина различий - Гибсон Уильям - Страница 79
- Предыдущая
- 79/107
- Следующая
Вдалеке защелкали винтовочные выстрелы, над головой запели пули; некоторые из них врезались в груды товаров с мягким чмоканием, другие — с сухим треском или с веселым звоном бьющегося стекла.
— Мэллори! Сюда, — крикнул Фрейзер.
Он обнаружил щель, идущую вдоль стены склада. Мэллори повернулся, чтобы закинуть карабин за плечо, поискал глазами Брайана и увидел, как тот метнулся через проход к другой огневой позиции.
Пыхтя и отдуваясь, Мэллори с Фрейзером преодолели узкую, в несколько ярдов длиной щель. Пули преследователей не представляли пока особой опасности, все они щелкали о кирпич высоко над головой. Выбравшись из щели, Мэллори оказался в новом тупике, теперь это была большая открытая площадка. Том торопливо сооружал баррикаду, сваливая в кучу все, что попадалось под руку. Очень странно выглядели в этом нагромождении дамские туалетные столики — их белые, изящно изогнутые ножки напоминали лапы дохлых тропических пауков.
Выстрелы звучали все чаще и ближе. Сзади донеслись яростные вопли — преследователи наткнулись на трупы своих товарищей.
Орудуя железной кроватной ножкой, как рычагом, Том обрушил высокий штабель каких-то ящиков, а затем обернулся и отер со лба пот.
— Сколько? — спросил он.
— Шестеро.
— А нас только четверо. — На лице Тома играла нехорошая, сумасшедшая улыбка. — Теперь уж в любом случае счет в нашу пользу. Где Брайан?
— Не знаю.
Мэллори протянул брату карабин; тот взял оружие за ствол, не решаясь дотронуться до измазанного кровью приклада.
Фрейзер, оставшийся сторожить щель, выстрелил. Раздался жуткий, словно бабий, визг, а затем — звуки бьющегося в судорогах тела.
Теперь, когда загонщики знали, куда скрылась добыча, беспорядочная стрельба стала более точной. Прямо к ногам Мэллори упала большая, толщиною в палец коническая пуля; она повертелась волчком, опрокинулась на бок и замерла.
Мэллори почувствовал на плече чью-то руку, обернулся и увидел Фрейзера. Полицейский снял маску, его глаза блестели, на подбородке чернела суточная щетина.
— Ну так что, доктор Мэллори? Что вы придумаете на этот раз?
— А ведь там могло и получиться, — обиделся Мэллори. — Я надеялся, что она мне поверит и отведет нас к Свингу. Но женщины, они же непредсказуемые…
— Поверила она вам, очень даже поверила! — Фрейзер зашелся странным скрипучим смехом. — А это у вас откуда? — Он указал на окровавленный револьвер.
— Трофей. Берите, если надо,только осторожно,там в рукоятке колючка.
Фрейзер осмотрел револьвер и выбил застрявшую в нем железку каблуком.
— Ну и пушка же у твоего братца, в жизни не видел ничего подобного! Только вряд ли с такими штуками можно разгуливать по Лондону, будь ты хоть сто раз герой крымской войны.
Щепка, выбитая пулей из туалетного столика, едва не задела Фрейзера. Мэллори ошарашенно вскинул глаза.
— Вот же черт!
Стрелок, примостившийся на одной из потолочных балок, вставлял в винтовку новый патрон.
Мэллори выхватил у Тома “викторию”, накинул на локоть окровавленный ремень, прицелился и нажал на собачку. Сухо щелкнул спущенный курок — бывший владелец однозарядного карабина успел из него выстрелить. Но не все было так плохо — повисший под крышей снайпер испуганно разинул рот и спрыгнул со своего насеста.
Мэллори передернул затвор, из казенника карабина вылетел стреляный патрон.
— Ну что же я за идиот такой! Карабин взял, патронташ оставил…
— Нед! — Слева на вершине одной из груд появился Брайан. — Там, на той стороне, кипы хлопка!
— Молодец!
Они бросились к Брайану, спуская по дороге лавины подсвечников и безделушек. Пули визжали все чаще и чаще, ложились все ближе и ближе. Опять из-под крыши стреляют, подумал Мэллори, но времени оборачиваться и смотреть не было. Карабкающийся впереди Фрейзер выпрямился и выстрелил навскидку — без особого, похоже, результата.
Стофунтовые кипы чесаного конфедератского хлопка, упакованные в мешковину и перетянутые веревками, были уложены почти до потолка.
Брайан замахал руками и скрылся из вида. Мэллори понял его жесты — залежи хлопка представляли собой естественную крепость.
Они с Томом выдернули одну из верхних кип штабеля, сбросили ее вниз и тут же спрятались в образовавшуюся яму. Пули противников мягко чмокали и застревали в хлопке. Не успевший еще добраться до верха Фрейзер снова остановился, повернулся и дважды выстрелил.
Вниз полетела вторая кипа, третья, затем в яму плюхнулся задыхающийся Фрейзер. Еще минуту они работали втроем, зарываясь в штабель все глубже и глубже, будто муравьи в коробке кускового сахара.
Игра в прятки закончилась, воинство Свинга вело прицельную стрельбу, однако мягкое волокно задерживало пули не хуже стальной брони. Вырвав из ближайшей кипы большой ком хлопка, Мэллори отер вспотевшее лицо и грязные окровавленные руки. Таскать кипы оказалось очень тяжелой работой — мало удивительного, что южане свалили ее на черных.
Фрейзер раздвинул две кипы и повернулся к Мэллори:
— Дайте мне другой пистолет.
Мэллори протянул ему револьвер маркиза. Фрейзер выстрелил, секунду вглядывался вдаль и удовлетворенно кивнул:
— Отличный ствол…
В ответ на хлопковую цитадель посыпался град бессильно чмокающих пуль. Том поднял, кряхтя и надсаживаясь, еще одну кипу и перевалил ее через задний край ямы; снизу послышался звук, как от разлетающейся вдребезги пианолы.
Они пересчитали оставшиеся боеприпасы. У Тома был дерринджер с одним заряженным стволом, пригодный к использованию, если анархисты полезут на абордаж — но ни в каком ином случае. В “баллестер-моли-не” оставалось три патрона, в многоствольном пистолете Фрейзера — тоже три, а в револьвере маркиза — пять. Кроме того, в их распоряжении было такое полезное оружие, как разряженная “виктория” и Фрейзерова дубинка.
От Брайана — ни слуху ни духу.
Откуда-то из-за монбланов барахла донеслись злые, приглушенные расстоянием выкрики, возможно — приказы. Стрельба резко прекратилась, в пакгаузе повисла недобрая тишина, прерываемая только шорохами и каким-то стуком. Мэллори осторожно поднял голову над краем укрытия.
— Ну, как там? — тревожно спросил его Том.
— Ни души, словно вымерли они все. Ворота закрыты, вот что главное.
В пакгаузе быстро темнело. Мэллори показалось, что на стеклянный купол легло плотное облако сгустившегося смрада.
— Может, рванем? — прошептал Том.
— Без Брайана? — удивился Мэллори. — Будем ждать.
Фрейзер недовольно покачал головой — его сомнения ясно читались на лице.
Воспользовавшись передышкой, они закопались в хлопковую гору еще глубже, а заодно выстроили на бруствере нечто вроде стенки с амбразурами. Пакгауз откликнулся на эту деятельность новой канонадой, вспышки выстрелов яростно прорезали тьму, плохо нацеленные пули с визгом отскакивали от стальных балок. Кое-где зажглись тусклые огоньки фонарей.
Крики и стрельба снова стихли. Сверху донеслось быстрое, легкое постукивание; прошло несколько секунд, и странные звуки смолкли.
— Что это было? — спросил Том.
— Похоже на крысиную возню, — пожал плечами Мэллори.
— А может, дождь? — предположил Фрейзер.
Мэллори промолчал. Какой там дождь — скорее уж пепел падает. Внезапно снова посветлело. Мэллори выглянул за край и увидел совсем рядом с хлопковой твердыней целую толпу. Для пущей, очевидно, бесшумности пролетарские герои шли в атаку босиком, многие из них сжимали в зубах ножи.
— Тревога! — заорал он дурным голосом и спустил курок.
Мэллори чуть не ослеп от вспышки, однако дергающийся в его руке револьвер продолжал стрелять, словно по собственной воле. Три последних патрона были израсходованы в какую-то секунду — и не зря; промахнуться на таком расстоянии было почти невозможно. Двое анархистов упали замертво, третий, раненый, пополз куда-то в сторону, остальные бежали.
Они исчезли из вида и начали, по-видимому, готовиться к новому штурму — из темноты доносились крики, проклятия, звуки бестолковой возни. Мэллори перехватил револьвер за горячий еще ствол, как дубинку.
- Предыдущая
- 79/107
- Следующая