Выбери любимый жанр

Корона или тьма - Нортон Андрэ - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— На Ясенке, — мягко уточнил Горин.

— О да, — подтвердил Снолли. — Потом на ней женился ты, верно?

Рохану очень хотелось ткнуть Снолли локтем в бок или заткнуть ему рот кулаком, только вот кулак туда не влез бы. Своими необдуманными словами дед способен нарушить союз между несколькими народами, населяющими Рендел. И кроме того, они еще не успели сообщить всех важных новостей. Ему пришлось повысить голос, чтобы прервать Снолли.

— Мы убили одного дракона, — сообщил он. — И его всадника.

Все присутствовавшие, за исключением Снолли, стремительно вскочили на ноги. Даже Тассер не скрыл изумления. Морских Бродяг забросали вопросами. Как, где, с помощью какого оружия… Рохану тоже пришлось встать и поднять руку, требуя тишины.

— Адмирал Снолли вернулся на свой корабль. Но что-то подсказало мне, что мы видели не все. Не дав Снолли времени меня остановить, я направил «Пенную деву» снова на север. К тому времени, как мы повернули, дракон уже был в воздухе. Так что, — признался он, — видимо, они все равно что-то заподозрили, несмотря на нашу уловку.

— Мы уже видели этих зверей раньше, — рассудительно вставил Снолли, — хотя в основном на суше. Они преследовали нас, когда был разрушен Волд. Это была наша прежняя крепость, — пояснил он тем, кто не был знаком с историей Морских Бродяг. — Но мы ушли от них благодаря попутному ветру, да и они были утомлены расправой с городом. На этот раз этого молодого дурня спасла только удача.

Генералы и их заместители снова уселись за стол, а Рохан продолжил свою страшную историю, которую необходимо было выслушать всем.

Конечно, Снолли бросился за ними в погоню, но гораздо менее скоростная «Горгулья» успела подойти к ним уже после того, как бой закончился. Дракон казался огромным, размером с их собственный корабль, но, возможно, это был обман зрения. Животное спустилось низко, чтобы рассмотреть их. Даже без устройства для дальновидения Рохан разглядел, что за огромной головой сидит человек.

Он повернулся к Дордану, одному из лучших воинов.

— Лучников! — приказал он.

— Наши луки уже смазаны и натянуты, — с ухмылкой ответил Дордан. — Сейчас пригодились бы гигантский арбалет или катапульта, но у нас их нет.

— Не показывайтесь, пока он не подлетит достаточно близко.

— Можешь рассчитывать на меня, как рассчитывал твой отец.

Дордан подал условленный сигнал, и подчиняющиеся ему лучники постарались найти себе как можно более хорошие укрытия на палубе маленького корабля.

Когда дракон оказался на расстоянии полета стрелы, Дордан с громким криком выскочил на палубу. Он и его лучники тщательно прицелились — и выстрелили. Дракон вильнул в сторону: его всадник, застигнутый врасплох, попытался уклониться от смертоносного дождя стрел. Некоторые пролетели мимо, но очень многие попали в цель. Всадник схватился за плечо, но удержался на драконе.

Одна стрела вонзилась в глаз дракона, и тот принялся царапать рану своими громадными когтями. Чудовище замотало головой — и всадник слетел со своего места. Завернутое в плащ тело ударилось о воду с такой силой, что смерть должна была наступить мгновенно. Если бы всадник сумел удержаться еще несколько секунд, он остался бы жив — по крайней мере еще ненадолго. Дракон спланировал на воду и сел, расправив крылья.

— Скорее, пока он не успел снова взлететь! — крикнул Рохан.

С корабля уже спускали баркас. Он успел залезть в него в последнюю секунду.

— Давай продолжим втыкать в этого зверя стрелы с почтительного расстояния, — предложил Дордан. — Не стоит пока приближаться к нему слишком близко.

Рохан сжал рукоять своего меча работы Ринбелла, радуясь тому, что любимое оружие при нем. Дед обвинил его в том, что он рвется в бой. Это было преуменьшением. Он лихорадочно жаждал действия, хотел схватиться с этой тварью и победить ее исключительно своими силами — но он понимал, что опытный лучник прав. Он кивнул. По сигналу Дордана еще одна туча стрел взметнулась над их головами. И как и в первый раз, большинство попали в цель, но некоторые лучники стреляли во всадника, чье тело плавало поблизости.

— Этих тварей можно убить, — сказал Рохан. — Они не такие неуязвимые, как нам казалось.

— Мы с этим еще не справились, — предостерег его Дордан. — И нам удалось заставить его сесть только потому, что всадник не ожидал нашего нападения. Думаю, он собирался просто на нас посмотреть.

— Ну так давайте его прикончим.

К этому моменту с корабля спустили еще несколько лодок, и во всех были вооруженные матросы. Они начали окружать опустившегося на море дракона, осторожно приближаясь к нему. Огромная тварь была опасна. Дракон начал бить крыльями, грозя утопить любую лодку, которая осмелится подплыть ближе.

— Мы его только царапаем. Для него эти стрелы не страшнее, чем для нас — песчинки. Чтобы у нас появился шанс, его надо полностью ослепить, — решил Дордан.

Он встал на ноги, но удерживать равновесие было трудно: огромными крыльями дракон поднял немалую волну. Тем не менее следующая стрела вонзилась во второй глаз дракона. Животное забилось сильнее. Оно не могло извлечь стрелы когтями, не потеряв плавучести, которую обеспечивали широко раскинутые крылья. Другие лучники тут же стали целиться в глаза дракону, и, несмотря на то что он энергично мотал своей длинной шеей, немало стрел попали в цель.

— Подплывем ближе к голове! — скомандовал Рохан.

— Опасный маневр, Рохан, но, наверное, без этого не обойтись, — сказал Касер. Он не обладал меткостью Дордана при стрельбе из лука и потому вооружился копьем. Топор — оружие, которое Морские Бродяги предпочитали остальным, — висел у него на поясе. — Эти стрелы ему только досаждают, если я правильно понимаю, что к чему. — Тут он поудобнее ухватил копье. — А вот если в нужные места всадить несколько копий…

Касер бросил свое копье — и попал в цель. Уже через несколько мгновений голова дракона ощетинилась копьями, а его движения (так, по крайней мере, хотелось думать Рохану) стали неувереннее.

— Копье не удается бросить с такой силой, чтобы наконечник вошел достаточно глубоко, — сказал Рохан. — Череп слишком прочный. До сердца не достать: ведь туловище наполовину погружено в воду. Значит, кому-то нужно подкрасться ближе и постараться добраться до мозга. Я хочу сказать, что я постараюсь это сделать.

— Ну, для этого нужно оказаться совсем вплотную к нему, — неуверенно отозвался Дордан.

— Я должен попытаться. Подвезите меня ближе.

Матросы постарались подогнать баркас к дракону, но, несмотря на их попытки, приблизиться к животному не удавалось. Дракон продолжал сильно дергать головой из стороны в сторону, так что Рохану нельзя было прыгнуть на нее — даже если бы у него была надежда избежать встречи с огромной пастью, наполненной острыми белыми зубами. Снолли придет в ярость, если он потерпит неудачу, и присвоит себе всю честь, если у него получится. Ну что ж, пусть будет так.

— Крыло, — сказал он. — Я попробую оказаться на крыле, а оттуда перебраться на шею.

— Ты сумасшедший.

— Я — Морской Бродяга, — ухмыльнулся Рохан, — Если я потерплю неудачу, скажите моему деду, что я погиб геройски.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нортон Андрэ - Корона или тьма Корона или тьма
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело