Выбери любимый жанр

Корона или тьма - Нортон Андрэ - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Я так и не узнала, кто это был. Я больше ни разу не видела туманного человека.

— У Харуза есть обруч, который создает такой туман, — сказала Маркла. — Я его видела. На обруче укреплен талисман, оберегающий от магии и от большинства видов оружия.

Ясенка продолжала, словно помимо своей воли:

— Я видела, как тот человек взял с тела Кази что-то блестящее. Кази никогда мне не показывала эту блестящую вещь и всегда носила ее на шее на шнурке.

Иса резко выдохнула.

— Но нет оснований считать, что та «блестящая вещь», которую ты якобы видела, и древняя брошь Ясеня — это одно и то же.

Ясенка повернулась к вдовствующей королеве.

— Напротив, ваше величество, я уверена, что есть основания. Один раз, перед самой свадьбой Марклы и Харуза, Горин спросил меня, где Харуз нашел эту вещь. Я ответила, что он мне об этом не сказал. Это заставило меня задуматься, но разговор прервался, и я не стала это выяснять. У меня не было доказательств, которые связывали бы Харуза со смертью Казн. До этого дня.

— Думаю, тебе только кажется, будто ты хорошо помнишь то, что видела, — сказала Иса. — Но даже если кто-то и прекратил ее страдания — ты ведь сказала, что она была калека? — так ведь эта самая Кази была всего лишь трясинной жительницей.

Ясенка выпрямилась.

— Она была женщиной и не причинила Харузу никакого вреда. Если вы не считаете ее убийство преступлением, то я считаю!

— Конечно, — сразу же согласилась Иса. — Я просто хотела сказать…

— Может быть, моего убийства будет достаточно? — резко проговорила Маркла. Она села прямо, но это усилие обошлось ей слишком дорого, и она снова бессильно привалилась к спинке кресла. — Не забывайте, что он планировал жениться на Ясенке и таким образом получить трон. А теперь, по-моему, он затевает еще более страшное предательство. Его последние слова заставили меня это заподозрить. Он пообещал, что сделает все — все, что угодно, — чтобы остаться в живых, и что, вернувшись, разведется со мной. А по его взгляду я поняла, что он даже перейдет на сторону врагов, если они окажутся сильнее. И, умирая, я готова поклясться, что говорю правду.

Ясенка перебирала рукой свое ожерелье — то, в котором был знак ее дома: пламя, поднимающееся из сосуда, украшенного большим сапфиром. Знак висел на нитке сапфировых бусин. Маркла хорошо знала это украшение: именно она по приказу Харуза нашла ювелира, который починил почти безнадежно испорченную брошь и превратил ее в драгоценное украшение, предназначавшееся в подарок Ясенке. По краю бывшей броши шла многозначительная надпись, зачастую истолковывавшаяся по-разному: «Нет огня — нет пепла».

Маркла собиралась было переплавить брошь, а позже сказать, что ее украли, но потом передумала. Она уже тогда знала то, чего не знал Харуз; он никогда не женится на Ясенке. Так зачем было мешать ему делать девчонке подарки? В этом не было никакого вреда, а Харуз был достаточно богат, чтобы позволить себе десять подобных даров.

— Мне нужно вернуться к себе, — сказала Ясенка дрожащим голосом. — Если вы хотели рассказать еще что-то, леди Маркла, то прошу вас отложить это на следующий раз. Мне больше не выдержать.

— Что до меня, — заявила Иса, — то я буду говорить прямо, хоть мне и больно это сделать. Я считаю, что болезнь леди Марклы пробудила в вашем воображении безумные фантазии. Я не могу считать правдивыми ваши невероятные рассказы.

Ясенка повернулась к Исе с откровенным изумлением.

— Значит, вы не поверили тому, что сказала нам леди Маркла?

— Не поверила. Ни единому слову.

— А разве нам не следует предупредить кого-нибудь?

— Нет. Не будет никаких известий, которые могли бы обеспокоить Четыре Армии. У Харуза и без того достаточно забот. — Иса повернулась к Маркле. — Доктор Лорган вот-вот придет. Он даст лекарство, и тебе сразу же станет лучше. Бедное дитя. Моя бедная, милая, больная подруга! Тебе даже не придется переходить в соседние комнаты. Тебя перенесут на носилках. За тобой нужен тщательный уход, и я сама прослежу за тем, чтобы ты его получила.

— В течение всего недолгого срока, который мне остался, — с горькой иронией отозвалась Маркла.

— Ты ошибаешься, моя дорогая. Доктор Лорган — очень хороший врач. Ты снова будешь здоровой — и телом, и душой — и проживешь еще много-много лет.

— И я присоединяюсь к пожеланиям вдовствующей королевы, — добавила Ясенка. — У нас с вами бывали разногласия в прошлом, но прошу вас поверить: я никогда не желала вам зла.

«Чего, — вяло подумала Маркла, — нельзя сказать обо мне».

Сейчас Маркле хотелось только тихо лечь и уснуть — и больше не просыпаться. Она даже не могла возмутиться тем, что Иса предала ее, сочтя ее слова ложью. Или бредом. В конце концов, вдовствующая королева славилась тем, что верила только тому, что было ей удобно или приятно. Еще одно поражение! Но следом пришла искра надежды, слабая, едва ощутимая, — и с совершенно неожиданной стороны. Яснеродная ей поверила. Может, она сможет что-нибудь сделать, даже если Иса отказывается. Ясенка приняла загадку, которую надо распутать, — и рано или поздно кто-то должен узнать правду. У самой Марклы не оставалось сил беспокоиться по этому поводу. И к тому времени, когда все станет известно, ее уже вообще ничто не будет волновать, потому что ее уже не будет в живых.

7

ЯСЕНКА ТОРОПИЛАСЬ поскорее попасть в свои покои. Там в главной комнате сидела Анамара, штопавшая рубашку, которую не взял с собой Рохан. Не отвлекаясь на разговоры, Ясенка только кивнула ей и поспешила разыскать Эйфер. Ее горничная как раз приводила в порядок комод с одеждой.

— Вот и хорошо, — сказала Ясенка. — Пожалуйста, подбери мне одежду, подходящую для путешествия по плохим дорогам — и такую, в какой мне было бы тепло. Выложи плащ, капюшон которого подбит мехом вальвина. Остались ли какие-нибудь зимние вещи из тех, что мы готовили для солдат?

— Да, госпожа, — ответила изумленная Эйфер. — Но…

— Никаких вопросов, пожалуйста. Я только что узнала ужасную новость. Вдовствующая королева отмахнулась от нее, как от бреда тяжелобольной женщины… и леди Маркла действительно больна, она выглядит так, словно стоит на пороге смерти. Однако по крайней мере одна вещь, которую я от нее услышала, звучит правдоподобно. Я не могу отмахнуться и от остального. Поэтому я еду, чтобы предостеречь Горина. Среди его людей может находиться предатель.

Остановившаяся в дверях Анамара сказала:

— У Рохана есть враги, которые могли его оболгать.

— Нет, — успокоила Ясенка свою невестку. — Это не Рохан. Я бы предпочла, чтобы имя этого человека пока оставалось тайной, однако сплетни все равно разойдутся по всему дворцу уже через час. Это — граф Харуз.

Обе ее слушательницы ахнули, прижав ладонь ко рту. А потом Анамара сказала:

— Я поеду с вами.

— И я, — поддержала ее Эйфер.

— Нет, — возразила Ясенка. — Я должна ехать одна.

— Но это же безумие! Вы не можете предпринять такую поездку в полном одиночестве!

Ясенка невольно улыбнулась, хоть ей было не до смеха.

— И вы думаете, присутствие еще двух женщин обеспечит мне безопасность? Нет, это решительно невозможно. Но кое-что я все-таки сделаю: попрошу одного человека сопровождать меня. Того, кому мы все можем доверять. Это умерит ваши страхи?

— Может быть, — ответила Анамара. — А кого? Улыбка Ясенки стала шире.

— Того, кто выражал желание поехать с воинами. Того, чья репутация человека честного — и прекрасного бойца — ничем не запятнана. Человека, который, дал слово, что не поедет, — если, конечно, не найдет достойного повода ехать.

— Лорда Ройанса? — догадалась Анамара.

— Да, его самого. Я не могла бы найти никого лучше. А теперь, Эйфер, пожалуйста, подбери одежду для меня и для лорда Ройанса. Я сейчас пойду и попрошу его сопровождать меня. Думаю, он мне не откажет. Постарайся, чтобы к моему возвращению зимняя одежда уже была готова. Нам нельзя медлить.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нортон Андрэ - Корона или тьма Корона или тьма
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело