Выбери любимый жанр

Цитаты из русской литературы. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

«Выхожу один я на дорогу…» (1841; опубл. 1843)

Лермонтов, 1:488

Гляжу на будущность с боязнью, / Гляжу на прошлое с тоской.

«Гляжу на будущность с боязнью…» (1837 или 1838; опубл. 1841)

Лермонтов, 1:393

Терек воет, дик и злобен, / Меж утесистых громад.

«Дары Терека» (1839)

Лермонтов, 1:416

Была без радости любовь, / Разлука будет без печали.

«Договор» (1841; опубл. 1842)

Лермонтов, 1:471

Печально я гляжу на наше поколенье!

Его грядущее – иль пусто, иль темно,

Меж тем, под бременем познанья и сомненья,

В бездействии состарится оно.

Богаты мы, едва из колыбели,

Ошибками отцов и поздним их умом.

«Дума» (1838; опубл. 1839)

Лермонтов, 1:400

К добру и злу постыдно равнодушны,

В начале поприща мы вянем без борьбы.

«Дума»

Лермонтов, 1:400

…Тощий плод, до времени созрелый.

«Дума»

Лермонтов, 1:400

И ненавидим мы, и любим мы случайно,

Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,

И царствует в груди какой-то холод тайный,

Когда огонь кипит в крови.

«Дума»

Лермонтов, 1:401

И предков скучны нам роскошные забавы,

Их добросовестный, ребяческий разврат.

«Дума»

Лермонтов, 1:401

Толпой угрюмою и скоро позабытой

Над миром мы пройдем без шума и следа,

Не бросивши векам ни мысли плодовитой,

Ни гением начатого труда.

«Дума»

Лермонтов, 1:401

…Насмешкой горькою обманутого сына

Над промотавшимся отцом.

«Дума»

Лермонтов, 1:401

Есть речи – значенье / Темно и ничтожно,

Но им без волненья / Внимать невозможно.

«Есть речи – значенье…» (1840; опубл. 1841)

Лермонтов, 1:430

Из пламя и света рожденное слово.

«Есть речи – значенье…»

Лермонтов, 1:430

Жалобы турка.

Загл. стихотворения (1829; опубл. 1862)

Лермонтов, 1:46

Там стонет человек от рабства и цепей!..

«Жалобы турка»

Лермонтов, 1:46

О чем писать? Восток и юг / Давно описаны, воспеты.

«Журналист, читатель и писатель» (1840)

Лермонтов, 1:432

С кого они портреты пишут? / Где разговоры эти слышат?

А если и случалось им, / То мы их слышать не хотим…

«Журналист, читатель и писатель»

Лермонтов, 1:432

Намеки тонкие на то, / Чего не ведает никто.

«Журналист, читатель и писатель»

Лермонтов, 1:433

Приличье, вкус – все так условно; / А деньги все ведь платят ровно!

«Журналист, читатель и писатель»

Лермонтов, 1:433

Скажите, каково прочесть / Весь этот вздор, все эти книги, —

И всё зачем? чтоб вам сказать, / Что их не надобно читать!

«Журналист, читатель и писатель»

Лермонтов, 1:433

Наедине с тобою, брат, / Хотел бы я побыть.

«Завещание» (1840; опубл. 1841)

Лермонтов, 1:458

…Моей судьбой, / Сказать по правде, очень / Никто не озабочен.

«Завещание»

Лермонтов, 1:458

Пускай она поплачет… / Ей ничего не значит!

«Завещание»

Лермонтов, 1:458

И скучно и грустно, и некому руку подать

В минуту душевной невзгоды…

«И скучно и грустно» (1840)

Лермонтов, 1:426

А годы проходят – все лучшие годы!

«И скучно и грустно»

Лермонтов, 1:426

Любить… но кого же?.. на время – не стоит труда,

А вечно любить невозможно.

«И скучно и грустно»

Лермонтов, 1:426

И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, —

Такая пустая и глупая шутка…

«И скучно и грустно»

Лермонтов, 1:426

Горные вершины / Спят во тьме ночной;

Тихие долины / Полны свежей мглой;

Не пылит дорога, / Не дрожат листы…

Подожди немного, / Отдохнешь и ты.

«Из Гёте» (1840)

Лермонтов, 1:446

Вольный перевод стихотворения И. В. Гёте «Над всеми вершинами».

Из-под таинственной холодной полумаски / <…>

Светили мне твои пленительные глазки.

«Из-под таинственной холодной полумаски…» (1841; опубл. 1843)

Лермонтов, 1:466

Но ты мне душу предлагаешь: / На кой мне черт душа твоя!..

«К * (Из Шиллера)» (1829; опубл. 1860)

Вольный перевод стихотворения Шиллера «An *».

Спи, младенец мой прекрасный, / Баюшки-баю.

Тихо смотрит месяц ясный / В колыбель твою.

«Казачья колыбельная песня» (1838; опубл. 1840)

Лермонтов, 1:404

Злой чечен ползет на берег, / Точит свой кинжал.

«Казачья колыбельная песня»

Лермонтов, 1:404

Люблю мечты моей созданье.

«Как часто, пестрою толпою окружен…» (1840)

Лермонтов, 1:424

И дерзко бросить им в глаза железный стих,

Облитый горечью и злостью.

«Как часто, пестрою толпою окружен…»

Лермонтов, 1:425

И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,

Но светлая слеза – жемчужина страданья.

«Кинжал» (1838; опубл. 1841)

Лермонтов, 1:392

Когда волнуется желтеющая нива

И свежий лес шумит при звуке ветерка.

«Когда волнуется желтеющая нива…» (1837; опубл. 1840)

Лермонтов, 1:379

Тогда расходятся морщины на челе, – / <…>

И в небесах я вижу Бога.

«Когда волнуется желтеющая нива…»

Лермонтов, 1:379

Дубовый листок оторвался от ветки родимой.

«Листок» (1841; опубл. 1843)

Лермонтов, 1:487

Но я вручить хочу деву безвинную

Теплой заступнице мира холодного.

«Молитва» («Я, Матерь Божия, ныне с молитвою…») (1837; опубл. 1840)

Лермонтов, 1:380

В минуту жизни трудную.

«Молитва» («В минуту жизни трудную…») (1839)

Лермонтов, 1:415

Есть сила благодатная / В созвучьи слов живых.

«Молитва»

Лермонтов, 1:415

И верится, и плачется, / И так легко, легко.

«Молитва»

Лермонтов, 1:415

На севере диком стоит одиноко / На голой вершине сосна.

«На севере диком стоит одиноко…» (1841; опубл. 1842)

Лермонтов, 1:461

Вольный перевод стихотворения Г. Гейне из цикла «Лирическое интермеццо».

Не верь себе, мечтатель молодой,

Как язвы, бойся вдохновенья…

Оно – тяжелый бред души твоей больной

Иль пленной мысли раздраженье.

В нем признака небес ты не ищи —

То кровь кипит, то сил избыток!

«Не верь себе» (1839)

Лермонтов, 1:411

Какое дело нам, страдал ты или нет?

«Не верь себе»

Лермонтов, 1:412

Как разрумяненный трагический актер,

Махающий мечом картонным…

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело