Выбери любимый жанр

Яростный клинок - Геммел Дэвид - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

– Ты никого не убьешь, сукин сын! – проревел Фиаллах.

– Убью, – тихо проговорил Конн. – Это закон кельтонов, и ни ты, заносчивая скотина, ни твоя госпожа не смогут пойти против него.

– Клянусь Таранисом, я сам тебя убью! – бушевал гигант.

– Вызов принят, – ответил Конн, разъяряясь. – Как только я убью этих двоих, я сражусь и с тобой. И надеюсь, что мечом ты машешь лучше, чем кулаками, потому что ты старый и медлительный, и я разрежу тебя на кусочки.

Сила его гнева давила на окружающих людей, и над площадью повисло тягостное молчание. Конн снял плащ, сложил его и кинул Параксу. Потом обнажил меч сидов и принялся разминаться, рубя воздух серебряным клинком, так что тот описывал замысловатые дуги и восьмерки. Скорость его движений впечатляла, и ни один из присутствующих не замедлил отметить, как могуч и опасен юный воин. Паракс бросил взгляд на Фиаллаха и прочел в его глазах сомнение. Он был великолепным рукопашным бойцом, но Конн сказал правду. Люди такого сложения всегда недостаточно быстры в бою на мечах.

– Развяжи первого, Паракс, – велел Конн.

– Нет! – сказала Лизона в ужасе. – Здесь не будет убийств. Дело зашло слишком далеко. Ты можешь принять, Коннавар, что… исчезновение лошадей было не воровством, а просто дурной и глупой шуткой?

– Понимаю, – холодно ответил он. – Из той же серии, как поселение посланников Длинного Князя во вшивый домишко, полный крыс?

– Да, – согласилась она. – Давай начнем сначала, Коннавар. Вижу, что недооценила тебя. Это моя ошибка. Ты согласен попробовать еще раз?

Конн вложил меч в ножны, забрал у Паракса плащ и снова поклонился.

– Конечно, госпожа моя, – согласился он, бросая взгляд на Фиаллаха, посеревшего от ярости. Вынув кинжал, он разрезал путы своих пленников.

– Ты уже трапезничал сегодня? – спросила Лизона.

– Нет, госпожа моя.

– Тогда ты и твой слуга могут присоединиться к нам. – Лизона развернулась на каблуках и исчезла в доме.

Фиаллах подошел к Конну.

– Не думай, что победил, – прошипел он. – Ты мой. Клянусь всеми богами. – Потом он последовал за своей госпожой.

– Может быть, ты не так быстро находишь друзей, – прошептал Паракс, – но, клянусь небом, никто не умеет с такой легкостью заводить смертельных врагов.

Таэ оказалась великолепной наездницей, и белый мерин беспрекословно слушался каждого ее движения.

– Он прекрасно объезжен, – заметил Конн, когда они одолели последний подъем и оказались у края скал возле моря. – Ты сама его тренировала?

– Нет. Мой кузен Легат объезжает всех наших коней. Он с ними ладит. Кажется, что этот человек разговаривает с ними на их языке. Никакой плетки или палки. Он говорит с ними, и они понимают и повинуются.

– Говорят, таков же был мой отец, – сказал Конн. Он запомнил имя молодого человека. Опытные дрессировщики лошадей понадобятся для новых табунов.

С моря задул свежий и холодный ветерок. Волосы Таэ разлетелись темной волной, обнажая стройную шею. Как лебедь, подумал он, прекрасный лебедь.

– Вернемся к деревьям, – произнес Конн вслух. – Там мы привяжем лошадей и пройдемся.

Возле леса и в самом деле оказалось не так ветрено. Они спешились, и Конн вернулся к обрыву и опустился на камень. Отсюда хорошо было видно реку и далекое устье. Побережье предлагало много прекрасных мест для высадки. К нему подошла Таэ, и он залюбовался ее походкой, стройным станом и естественной грацией.

– Здесь очень красиво, – сказала она. – Это одно из моих любимых мест.

– Да, красиво, – ответил он, а потом отвернулся и уставился на блестящую воду внизу.

– О чем ты думаешь?

– Мне представляются ладьи, надвигающиеся с моря. На запад местность понижается, и в Семи Ивах заметят опасность, только когда первый из воинов поднимется на гребень холма примерно в миле от поселения. – Он внимательно осмотрел скалы, а потом вернулся к лошадям. Они поехали вдоль моря. Дорога плавно шла вверх. Наконец Конн с Таэ достигли места, откуда хорошо просматривался городок. – Здесь нужно возвести башню, в которой будет прстоянно сидеть наблюдающий рядом с уже сложенным сигнальным костром. Днем его можна быстро полить маслом. Тогда дым будет виден из города и у защитников будет втрое больше времени, чтобы подготовиться.

– Да, все так. Правда, на нас не нападали вот уже десять лет. Это слишком долго, чтобы безвылазно сидеть в башне. – Девушка улыбнулась.

– Это странно, – сказал он. – Дальше на север река сужается, и там меньше удобных мест для высадки и только маленькие поселения. И все же на них нападали несколько раз за последние два года. Очень странно.

– Должно быть, к нам благосклонны сиды.

– Очевидно. – Проехав еще немного на восток, они снова спешились в маленькой рощице над поселением. – Я бы разместил четыре башни по углам и в каждой посадил лучников. И выкопал глубокий ров вокруг городка с дном, утыканным острыми кольями.

– У меня есть вопрос, – сказала она.

– Спрашивай.

– Ты бы убил Фаррара и остальных, или это была уловка, чтобы мама образумилась?

Вопрос обеспокоил его. Он уже понял, что у Таэ нежная душа, и не хотел, чтобы она плохо о нем думала. Сама формулировка вопроса давала возможность легко выкрутиться, но он не хотел лгать ей.

– Я убил бы их, но надеялся, что твоя мать возразит. – Он увидел разочарование на ее лице. – Мне жаль, Таэ.

– Неужели так легко убивать? – спросила она. – Мне кажется, что жизнь – самое драгоценное, что есть. У Фаррара есть жена и двое детей. Он обожает их, а они его. Может, он показался тебе напыщенным и заносчивым, но на самом деле это милейший человек. И все же он мог умереть за то, что на время лишил тебя коня.

– Я понимаю, что все может выглядеть именно так, – признал Конн.

– Для женщины, ты имеешь в виду?

– Для доброго и нежного человека. Я еще очень молод и многому должен научиться. Будь я мудрее, я смог бы выйти из ситуации, никому не угрожая. Я не злой человек, Таэ, и не ищу смерти никого из моих братьев-риганте.

Он увидел, что она слегка расслабилась.

– Давай поговорим о чем-нибудь, кроме войны, – предложила Таэ. – Давай наслаждаться красотой неба, яростным величием моря, чудом восхода. Давай поговорим просто как два человека, которым нравится быть вместе. Ты обещал, что я увижу нежное сердце, Коннавар. Я все гадаю, когда же это произойдет.

– Хочешь, я буду говорить тебе комплименты?

– Комплименты всегда приятны женщине. Если, конечно, идут от чистого сердца.

Он помолчал, продолжая оглядывать холмы.

– Снова думаешь о войне, – упрекнула его Таэ.

– Вовсе нет. Только о тебе. Откровенно говоря, я почти ни о чем другом не могу думать со дня нашей первой встречи. Когда я закрываю глаза вечером, я вижу твое лицо, и мысли обращаются к тебе, стоит мне проснуться. Это очень… отвлекает.

Он повернулся и подошел к ней. Она не сделала ни шага назад, но слегка запрокинула голову, ожидая поцелуя. В этот момент раздался стук копыт. На холм въехал Паракс. Увидев своего юного друга, он помахал ему и подстегнул лошадь.

– Нам нужно поговорить, – сказал охотник.

– Это не может подождать?

Старик увидел Таэ под сенью деревьев и спешился.

– Да, это может подождать, но сначала выслушай. Ты говоришь, что на город не нападали уже десять лет?

– Да.

– Тогда почему я нашел след ладьи, которая причаливала здесь не далее, чем два дня назад?

– Ты уверен, что это была ладья, а не рыбацкая лодка?

– Ты спутаешь крысу с лошадью? – резко ответил Паракс.

– Что-то ты сегодня обидчив.

– Да, ведь мое сердце не смягчило общество очаровательной девушки. Как бы то ни было, это еще не все. Из ладьи выбрались люди. Может быть, не меньше двадцати. Их встретил всадник из Семи Ив. У него лошадь с выщербленным копытом. Потом они уплыли.

– Покажи, – попросил Кони.

Через несколько минут всадники подъехали к нужному месту. Конн сам увидел след от киля ладьи и грязь по сторонам, которую натоптали воины, вытаскивавшие ее на берег. Невдалеке виднелись остатки костра.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело