Яростный клинок - Геммел Дэвид - Страница 61
- Предыдущая
- 61/86
- Следующая
– Я думаю об этом. А еще о том мальчике, который понял, что я кельтон. Он бросился ко мне, взывая о помощи. А солдат пронзил его копьем. Этот малыш будет преследовать меня до конца моих дней.
– Может быть, это и правильно, несмотря на это, ты проживешь свою жизнь достойно. Ты не убивал тех детей и не мог их спасти. Силы любого человека, даже героя, ограниченны. Ты был Мальчиком, Сражавшимся с Медведем. Теперь ты Человек, Убивший Короля. И все же только человек. Ты не в ответе за зло других людей. Понимаешь? Если прошлое преследует тебя, используй это мудро. Ты не можешь изменить прошлое – но можешь изменить будущее. Виденные тобой ужасы укрепили тебя, Коннавар, дали тебе цель. Скажи мертвым спасибо за это и двигайся дальше.
Конн откинулся на подушку и закрыл глаза. Эриата внимательно посмотрела на него и поняла, что ее слова попали в цель. Он казался спокойнее. Потом вздохнул, открыл глаза и улыбнулся.
– Ты мудра. Я прислушаюсь к твоим словам. – Юноша поцеловал ее в раскрытую ладонь. – Спасибо, что пришла сегодня. Мне действительно нужно было выговориться, теперь часть груза свалилась с моей души.
– Хорошо. Тогда я тебя оставлю. Меня манит собственная постель.
– Останься, – нежно сказал Конн. И она осталась.
Глава 13
Дорога к Семи Ивам проходила по гористой и очень красивой местности. Холмы поросли голубым вереском и желтым утесником, отливающим на солнце золотом. Конн въехал на последнюю гору, остановил своего серого коня и залюбовался широкой долиной, расстилавшейся внизу, и далеким сверкающим морем. В самом сердце этой зеленой долины и расположился за деревянным частоколом городок Семь Ив, насчитывающий около трех сотен домов и порядка двадцати ферм, разбросанных вокруг. На холмах паслись коровы, овцы и козы, а еще дальше крестьяне собирали золотое зерно. Паракс подъехал к нему.
– Красивое место, – сказал он.
– Красивое и уязвимое, – ответил Коннавар, указывая на устье реки. – Отличное место, чтобы приплыть на ладье. А здесь ни хорошего прикрытия для защитников, только жалкая деревянная ограда в городке. Любое войско численностью в несколько сотен с легкостью возьмет его за день. – Он окинул долину взглядом. – Надо было строиться западнее, на одном из холмов с плоской вершиной. Подъем замедлял бы атакующих и давал лучникам время сократить их число.
– Может быть, и так, – согласился старик, – но на них не нападали уже десять лет. Значит, в чем-то они правы. Поехали вниз. Здесь слишком холодно и у меня мерзнут уши.
Конн улыбнулся ему и пришпорил коня.
– Стареешь, – заметил он.
– Старею? Я был стар, когда ты родился, мальчишка! Теперь я древен, и меня давно пора окружить почетом.
Солнце поднялось и припекало, когда они спустились в долину, и Паракс снял бледно-зеленый плащ, скатал его и прикрепил к деревянной луке седла. По пути они проехали несколько ферм. Дети выбегали на дорогу посмотреть на них. Конн помахал им рукой, но они не ответили. У раскрытых ворот не было стражи, и двое мужчин въехали в Семь Ив беспрепятственно. Они направились в дом правителя, расположенный не более чем в ста шагах от ограды.
– Обычно такое важное здание располагается ближе к центру поселения, – заметил Конн.
– Да, но городок вырос. Видишь остатки старого укрепления возле того ручья? Когда стало тесно, они снесли старую западную стену и удлинили городьбу.
– Ты все замечаешь, а? – подмигнул Конн.
Они спешились в загоне возле дома Лизоны, расседлали коней и пустили их побродить.
Навстречу им вышел молодой воин. Он был невысок, зато широк в плечах, а мускулистые руки казались чуть-чуть длинноватыми для тела.
– Должно быть, ты Коннавар, – сказал он. – Господин Фиаллах ждет тебя.
– Конечно, ты имел в виду госпожу Лизону?
– Как бы то ни было, – отрезал человек. – Следуй за мной.
– Как они дружелюбны, – прошептал Паракс. Конн пожал плечами и пошел за воином.
В зале было совсем светло – через распахнутые ставни высоких окон лились солнечные лучи. Госпожа Лизона сидела во главе подковообразного стола. Справа от нее находился Фиаллах, а слева прекрасная Таэ. Остальные места занимали человек двадцать знати.
– Добро пожаловать, Коннавар, – сказала Лизона.
Она была красива, и зеленое атласное платье необыкновенно подходило к рыжим с проседью волосам, перевитым золотыми нитями. На стройной шее красовалось золотое ожерелье. Ей было едва за сорок, и она была по-прежнему очень хороша собой. Коннавар поклонился.
– Благодарю вас, госпожа моя. Я рад, что прибыл. Длинный Князь посылает свои приветствия и пожелания доброго здравия. Он просил меня предложить свои услуги, чтобы защитить вас от набегов с моря.
– Нам не нужны твои советы, – оборвал его Фиаллах. Конн не обратил на него внимания.
– Госпожа моя, я недавно вернулся с войны за морем и видел много осажденных городов. Семь Ив неудачно расположены. Город не сможет долго противиться захватчикам. Я смогу пояснить свою мысль более точно, когда осмотрю окружающую местность.
– Было очень великодушно с вашей стороны приехать к нам, – ответила Лизона, – но Фиаллах хороший воин, и именно он отвечает за безопасность Семи Ив. Я ему абсолютно доверяю. Поэтому ты можешь вернуться в Старые Дубы.
Коннавар снова поклонился.
– Убежден, что вы совершенно правы, госпожа. Однако Длинный Князь, мой господин и хозяин этих земель, приказал мне осмотреть местность. Вы хотите, чтобы я вернулся к нему с вестью, что его приказы больше не выполняются в Семи Ивах?
– Каждый человек должен подчиняться приказам тех, кто выше его, – натянуто улыбнулась Лизона. – Я имела в виду, что князю не следует беспокоиться о нашем благополучии. Возможно, именно это вам и стоит ему передать.
– Непременно повторю ему ваши слова, госпожа моя. После того как выполню свое задание.
– Ты что, глухой или, может быть, просто глупый? – проревел Фиаллах. – Ты здесь не нужен. Неужели не ясно?
Конн не сводил глаз с лица Лизоны, и его голос остался спокойным.
– У меня дома, в Трех Ручьях, никогда не подпускают к обеденному столу злую собаку. Она мешает гостям. Но если вы скажете мне, что теперь Семью Ивами правит Фиаллах, я буду впредь обращаться к нему.
На этот раз она не улыбнулась.
– Я правлю в Семи Ивах, а господин Фиаллах – мой самый доверенный советник. И предупреждаю, лучше вам его не злить. Это неразумно.
– Я не хочу никого злить. Просто предлагаю принять к сведению мои соображения. Прислушаетесь вы к моим советам или нет – дело ваше и ваших советников. В любом случае я доложу моему господину о результатах и вернусь домой.
– Сколько времени тебе потребуется?
– Три или четыре дня на первоначальное обследование местности. А потом… не знаю, госпожа моя. Это зависит от того, прислушаются ли к моему совету.
– Значит, четыре дня, – сказала она. – Фаррар покажет тебе, где ты будешь жить. – Она указала на воина, который встретил их. Тот поднялся из-за стола и провел их через опустевшую рыночную площадь к маленькому, грубо построенному круглому домику. Дерево усохло, и в стенах образовались щели, сквозь соломенную крышу можно было увидеть небо. Внутри стояли две узкие кровати, обе шаткие и плохо сделанные. Коннавар сделал шаг, и под ноги ему бросилась крыса.
– Желаю приятно провести время, – ухмыльнулся Фаррар.
– Мне хватает для радости твоего лучезарного присутствия, – заметил Паракс. Человек покраснел.
– Твой слуга издевается? – спросил он Конна.
– Должно быть, так, – холодно ответил юноша. – Если выбирать между твоим обществом и обществом паразитов, которые живут в этой развалюхе, я предпочту крыс и иже с ними. А теперь убирайся с глаз долой.
– Я не снесу оскорблений какого-то… – начал было Фаррар.
Конн схватил его за тунику и подтянул к себе.
– Послушай, ты, собачье дерьмо. У тебя не хватит ни мозгов, ни сил, чтобы оскорбить меня. А теперь, если хочешь, вызывай меня на поединок. Мне не доставит удовольствия тебя убить, но я это сделаю, если ты меня вынудишь.
- Предыдущая
- 61/86
- Следующая