Мечи Дня и Ночи - Геммел Дэвид - Страница 28
- Предыдущая
- 28/96
- Следующая
Дом белобрысого уцелел, и Корвин зашел туда. Чудное местечко — комната вся заставлена столами, точно в харчевне. В неряшливой кухне отыскался только что испеченный пирог с ягодами. Корвин отломил кусок, попробовал и нашел, что пирог превосходен. Тесто воздушное, начинка сладкая, но не приторная.
Вошел его молодой адъютант Парнус, резким движением отдав честь. От мальчишки никакого проку — никогда из него не выйдет солдата. Как только началась расправа, его стошнило. Он и теперь еще зеленый и весь в испарине.
— Отличный пирог, Парнус. Рекомендую.
— Благодарю, капитан, не хочется, — вежливо, но холодно отчеканил юнец.
— Что это с тобой?
— Могу я говорить откровенно?
— Почему бы и нет? Кроме меня, тебя никто здесь не слышит. Юноша сверкнул глазами, однако сдержался.
— Это дурное дело. Нам приказывали привезти девушку. О том, чтобы убивать крестьян, речи не было.
— Мы всегда убиваем крестьян на вражеской территории. Слабоват ты для роли, которую взял на себя. Мой тебе совет: подай в отставку по возвращении. Поедешь в отцовское поместье и будешь пасти там овец.
— Уж лучше пасти, чем резать. Так поступают не воины, а подлые трусы.
— Ты назвал меня трусом, мальчик?
— Ну что вы. То, что вы совершили здесь, — это подвиг. О нем бы песню сложить. Кстати, несколько джиамадов ушли в лес и утащили с собой двух мертвых женщин. Думаю, они съедят тела, что противоречит уставу. Офицер, сознательно допускающий людоедство, предается смерти через удавление. Параграф сто четвертый, если не ошибаюсь.
— Ты совершенно прав, Парнус, — засмеялся Корвин. — Пойди и вели им не делать этого, тем более что дежурный офицер ты, на тебе и ответственность. Очень уж не хочется докладывать о таком вопиющем нарушении устава с твоей стороны.
Юноша, побледнев еще больше, повернулся и вышел.
— Щенок! — проворчал Корвин, взял нож и отрезал себе еще пирога.
Последние десять лет он служил в западной армии Вечной. Солдатская жизнь подходила ему куда больше, чем прежняя должность писца при дирананской казне. Там он попусту тратил свои дни. Женщины, которых он желал, сторонились его, мужчины смотрели на него с легким презрением. Теперь же ему стоит лишь щелкнуть пальцами, и женщины исполнят любой его каприз. Ему нравилось видеть страх в их глазах, нравилось чувствовать, что он им противен. Это усиливало сознание своей власти. Мужчины тоже относились к нему совсем по-другому. Они улыбались, и кланялись, и превозносили его. Те, кто побогаче, предлагали ему деньги или товары. Не только благодаря его офицерскому чину: став солдатом, Корвин открыл в себе талант, о котором не подозревал раньше. Оказалось, что он прирожденный, необычайно скорый на руку фехтовальщик. Его поминали рядом с Декадо, и на счету у него было одиннадцать поединков. Все принесли ему огромное удовольствие. Наблюдение за тем, как меняется в лице противник, было захватывающим занятием. При первом соприкосновении клинков все они одинаковы — полны высокомерия и твердо уверены, что победить их нельзя. После начального обмена ударами начинает закрадываться сомнение. В глазах появляется настороженность, они делаются сосредоточенными. А в самом конце их переполняет голый, всем видный страх. Этот страх просачивается в самую душу, делая движения лихорадочными. Когда же клинок Корвина впивается в сердце, страх уступает место крайнему удивлению. Корвин в такие мгновения приближал свое лицо к лицу жертвы и жадно смотрел, как уходит жизнь.
Его пробирала сладостная дрожь при одной мысли об этом. Поистине сам Исток благословил его руку.
Сыто рыгнув, он взял шлем и снова вышел на темную улицу. С востока доносился тонкий заливистый вой — джиамады догоняли свою добычу. Корвин, услышав его, выругался. Сказал он им или нет, что ее надо взять живой? Нет, не сказал. Проклятие! Декадо будет недоволен, а ему, Корвину, это совсем ни к чему. Люди, вызывающие недовольство Декадо, долго не живут.
Снизу послышался тихий стон. Белобрысый, которого Корвин заколол, повернулся на бок, и к офицеру на время вернулось хорошее настроение.
— Хорошие пироги печешь. — Корвин достал из ножен саблю и похлопал его по плечу. — В Диранане ты мог бы разбогатеть. — Раненый, вновь застонав, попробовал встать и свалился обратно. Кровь сочилась сквозь фартук у него на груди. — Я мог бы поклясться, что попал тебе в сердце. Лежи смирно, и я избавлю тебя от страданий.
Раненый смотрел на него молча, даже не пытаясь защищаться.
— Дай подумать, — сказал Корвин. — Если я перережу тебе горло, ты быстрее истечешь кровью и боли почти не почувствуешь. Хотя паховая артерия, пожалуй, еще лучше. Так ты по крайней мере не захлебнешься. Ну, что предпочтешь? По отношению к тебе я настроен великодушно.
Тут Корвин услышал, что кто-то бежит. Он оглянулся, щурясь от дыма, и увидел своего адъютанта. Молодой Парнус шатался — того и гляди упадет. Его нагрудный панцирь был вымазан кровью.
Юноша рухнул к ногам Корвина, и тот разглядел, что бронзовый панцирь Парнуса смят, а на боку зияет большая рана. Парнус пытался что-то сказать, но изо рта у него хлынула кровь, и он лишился сознания. Корвин не сводил глаз с помятого панциря. Что могло его так покорежить? Ни один меч не способен крушить металл таким образом.
Бросив умирающего Парнуса, он вышел на открытое место и заревел:
— Джиамады, ко мне! Быстро! — Куда бы они ни запрятались со своей жратвой, этот зов должен до них дойти. Корвин вернулся к Парнусу и стал рядом с ним на колени. — Что стряслось? Расскажи мне.
— Двое... Топор... Я... умираю?
— Да, тебе конец. Двое, говоришь? А где джиамады?
— Трое... мертвы. Двух убил... тот с мечом.
Кровь снова запузырилась у Парнуса на губах, брызнув на щеку Корвина. Тот услышал тяжелую поступь, увидел в дыму джиамада и крикнул:
— Сюда!
Зверь затопал к нему.
— Ты кто? — Корвин не давал себе труда запоминать джиа-мадов по именам.
— Крейган. — На вытянутой морде кровь — видно, только что от еды оторвался.
— Здесь где-то двое чужих людей. Можешь учуять их?
— Дым очень много, — сказал зверь и фыркнул. — Нюхать не надо. Вон они. — Когтистая лапа указывала на юг.
Парнус сказал верно: их было двое. Один высокий и стройный, в длинном кафтане из темной кожи, другой кряжистый, чернобородый, в руках блестящий двойной топор.
— Убей этого, с топором, — приказал Корвин Крейгану. — С другим я разделаюсь сам.
Джиамад вынул тяжелый меч и двинулся навстречу чужим. Он шел прямо на человека с топором, но тот и не подумал бежать, а сам прыгнул ему навстречу. Топор, столкнувшись с мечом, переломил его, а затем поднялся снова и обрушился на шею Крейгана. Смертельно раненный зверь с разгону налетел на воина, сбил его с ног и упал сам. Воин поднялся и пошел к Корвину.
— Оставь его мне, Харад, — крикнул второй, и бородатый замедлил шаг.
Корвин насмешливо отсалютовал высокому саблей.
— Хочешь сразиться со мной на дуэли?
— Много чести. Я просто тебя убью.
Все то же знакомое высокомерие, улыбнулся Корвин. Меч в руке незнакомца слегка загнут — форма та же, что и у прославленных клинков Декадо. И ножны он носит за плечами, как тот. Корвин видел в них костяную рукоять второго меча. То-то позавидуют в полку такому трофею, подумал он.
Он ступил вперед и помахал саблей вправо и влево, разминая плечо. Корвин знал, что должен покончить с противником быстро, а потом убить неуклюжего мужика с мечом, но такие мгновения слишком сладостны, чтобы их сокращать. Он смотрел в сапфировые глаза своего врага и представлял себе, как они станут меркнуть.
Клинки соприкоснулись, и голубоглазый сказал:
— Давай покажи себя.
Корвин предпринял пробную атаку, чтобы испытать мастерство незнакомца. Хорошая скорость, хорошее равновесие. Парирует с легкостью, но не контратакует — не желает, видимо, раскрываться. Корвин поднажал, и его клинок стал мелькать с поразительной быстротой, но противник вновь отразил все его удары. Он атаковал еще дважды, используя приемы, которые всегда приносили ему победу, но голубоглазый либо парировал, либо грациозно отступал вбок.
- Предыдущая
- 28/96
- Следующая