Проклятие дракона - Снежная Александра - Страница 121
- Предыдущая
- 121/227
- Следующая
— Дыши глубже, — скомандовал он, и Кэс послушно вздохнула.
— Уже все прошло, Лохобой, не беспокойтесь, — выговорила она, но граф видел, что бледность девушки не проходит и, попросив ее посидеть пару секунд неподвижно, отошел за водой.
Вокруг продолжал шуметь бал, пары танцевали, пожилые дамы пересказывали друг другу последние слухи, мужчины рассуждали о политике, и на сидящую в уголке девушку никто не обращал внимания.
Кассандра повернула голову направо и наткнулась на острый взгляд пожилого господина. Он пристально рассматривал графиню, и в его глазах читалась странная угроза. Кэсси почувствовала, как испуганно забилось сердце, и холодный пот выступил на лбу. Она смотрела на незнакомца и теряла себя.
— Кэсси, выпей, — словно издалека, услышала она родной голос и с усилием вырвалась из плена чужой воли.
Выпив принесенную воду, девушка перевела взгляд на графа и попросила:
— Лохобой, а мы не могли бы уехать?
— Обопрись на мою руку и поднимайся. Будем пробираться к выходу, — лорд Тремэл знаком подозвал слугу и, указав ему на сидящую неподалеку баронессу Ольден, велел проводить ее до кареты. А сам осторожно повел Кэс к дверям.
Тяжелый, буравящий спину взгляд не отпускал девушку, она чувствовала его всем телом. Вязкое, давящее ощущение лишало ее сил, она задыхалась под действием чуждой воли. Кассандра ступила на последнюю ступеньку лестницы и почувствовала, как теряет почву под ногами. Тяжелый вздох, — и тьма приняла ее в свои объятия.
* * * 21
Граф едва успел подхватить потерявшую сознание девушку и поднять ее на руки. Он прижимал к себе безжизненное тело и бежал к карете. Страх охватывал лорда, все сильнее с каждой секундой. Он прислушивался и не мог услышать дыхание Кэс.
Крикнув на ходу кучеру: — В департамент! — Гант положил Кассандру на сиденье кареты и принялся расшнуровывать ее платье. Он забыл и об оставленной во дворце баронессе Ольден, и о короле, к которому должен был подойти в конце бала… Кучер погонял лошадей, что есть сил, и карету трясло на поворотах, заставляя графа ругаться сквозь зубы. Шнуровка с трудом, но поддалась усилиям лорда. Он стянул шедевр господина Тебрена до талии, оставив Кэс в легкой сорочке, и с отчаянием посмотрел на бледное лицо девушки.
— Кэсси, маленькая, давай, дыши! — требовательно шептал граф. — Ну, же, ты должна!
Он приложил голову к груди Кассандры, но, за грохотом колес по мостовой, не смог расслышать биения ее сердца.
Во двор департамента тайного сыска карета влетела, не сбавляя хода, резко затормозив у парадного крыльца.
Граф подхватил свою драгоценную ношу и спрыгнул с подножки.
— Арвинуса ко мне, живо, — на бегу крикнул он дежурному, направляясь к своему кабинету.
Когда, спустя пару минут, в кабинете возник главный лекарь, граф уже успел устроить свою подопечную на диване и укрыть ее ноги легким покрывалом. Он держал в руках холодные ладошки Кэсс и пытался согреть их своим дыханием.
— Арв, — с надеждой вскинул он глаза на друга, — помоги. Ей резко стало плохо, и она потеряла сознание. Но, мне кажется, я чувствую какой‑то магический след.
Арвинус Клейнис отстранил графа и тщательно осмотрел девушку.
Взволнованный Тремэл с надеждой смотрел на лекаря.
— Ну, — не выдержал лорд.
Арвинус посмотрел на него и не торопясь ответил:
— Кто‑то применил заклятие подавления воли. Но оно не сработало. То, что ты сейчас видишь — результат собственной магии девушки. Ее магическая сила блокировала распространение заклятия и сейчас избавляется от его остатков. Редкий случай, — задумчиво протянул лекарь, — интересная кровь у малышки, надо бы исследовать.
— А долго она будет без сознания?
— Пока организм не справится с возникшей нагрузкой. Грубо говоря, он отключился, чтобы расходовать меньше сил. Пройдет пару часов и все будет в норме. Вези‑ка ты девушку домой. Как очнется, нужно будет заставить ее выпить чашку бульона из тринды, и не давать ей двигаться. Завтра будет бегать, как ни в чем не бывало, — усмехнулся Клейнис.
— Ты уверен? — недоверчиво переспросил лорд Тремэл.
— Я тебя когда‑нибудь подводил?
— Спасибо, Арв, — искренне поблагодарил граф и тут же замер, — Ирг побери, я же про Сильвию забыл!
— Что еще случилось? — недоуменно спросил Арвинус.
— Баронессу Ольден, компаньонку Кассандры, во дворце оставил, — расстроенно ответил Гант.
— Ну, все граф, придется тебе жениться. Утащил полуголую девицу в свое логово, да еще и в отсутствии компаньонки… Все, прощай, холостая жизнь, — рассмеялся лекарь.
— Тирен! — громко крикнул лорд, не обращая внимания на поддевку друга.
— Да, Лохобой, — возник на пороге дежурный.
— Срочно пошли во дворец экипаж, пусть заберут баронессу Ольден, и доставят ее в мой особняк.
— Слушаюсь, Лохобой.
Дежурный кинулся исполнять распоряжение начальника, а Арвинус, еще раз успокоив графа, отправился к себе.
— Девочка моя, маленькая, — лорд приглаживал выбившиеся из прически Кассандры пряди и не мог насмотреться на свою подопечную. Кэсси стала дышать чуть заметнее, и на ее щеках появился слабый румянец, — как же ты меня напугала…
Он укутал Кэс в покрывало и взял ее на руки. «Пушинка, — подумал он, прижимая к себе драгоценную ношу, — такая легонькая…»
Граф, с Кассандрой на руках, вышел из департамента и кивнул кучеру. Через двадцать минут карета доставила лорда и его подопечную в особняк. Слуги переполошились, приехавшая чуть позже леди Сильвия испуганно ахала, а лорд Тремэл, дождавшись, пока горничные помогут уложить графиню в постель, выгнал всех вон из ее спальни. Сам он, разумеется, никуда не ушел, решительно рыкнув на попытавшуюся что‑то сказать компаньонку.
— Хотите — оставайтесь и блюдите целомудрие графини, но я отсюда никуда не уйду, — бросил он, и леди Сильвия, побледнев, рухнула в ближайшее к кровати Кассандры кресло.
Да, не зря лорда так боялись — один его взгляд был способен заставить собеседника дрожать от страха. Пожилая женщина пыталась скрыть подрагивающие руки за складками платья
- Предыдущая
- 121/227
- Следующая
